2016年1月12日 星期二

David Bowie: Seven Years in Tibet 寫歌送西藏 中文獻唱








【搖滾傳奇】寫歌送西藏 中文獻唱
【巨星殞落】【本報訊】60後香港人應該對大衞寶兒有所認識,而寶兒對香港也不陌生。他在198...
HK.APPLE.NEXTMEDIA.COM



邀林夕填詞 黃耀明唱demo
寶兒《剎那天地》 中文歌獻西藏

71,735

223
【巨星殞落】
【本報訊】60後香港人應該對大衞寶兒有所認識,而寶兒對香港也不陌生。他在1983年的世界巡迴演出,選擇了香港為尾站;又曾創作英文歌《Seven Years in Tibet》,以示對西藏問題的關注,並找來香港填詞人林夕,把歌曲改寫成中文版《剎那天地》。本身是寶兒超級歌迷的香港歌手黃耀明,當年就負責唱中文版試聽帶(demo)。明哥認為,從麥當娜到梅艷芳的百變形象,都是吸取着寶兒的氧份。
記者:呂麗嬋 余燕儀
大衞寶兒生前創作經典無數,但《Seven Years in Tibet》這首歌,卻是他為西藏自由而寫的唯一中文歌曲。早年接受訪問,大衞寶兒便曾說對西藏產生興趣,源自年輕時讀到德國作家海拉所寫的回憶錄《西藏七年》,後來聽達賴喇嘛演說,將關注融入創作,引起廣泛關注。
早於1959年,以達賴喇嘛為首的藏民爆發武裝起義,據報多達8萬藏人被殺,導致達賴及大批藏人流亡海外。據指大衞寶兒對慘劇感憤怒,多次在作品中流露對西藏問題的關注,除《Seven Years in Tibet》,《Wild Eyed Boy From Freecloud》是另一首他為西藏而寫的歌曲。

1983年紅館開騷

《Seven Years in Tibet》及中文版《剎那天地》都是在97香港回歸那年發行,中文版由林夕填寫普通話歌詞。歌手黃耀明其後亦有演唱此曲。「你以為崇拜嘅偶像係永垂不朽,但原來都會滅亡!不過Bowie永遠留喺我哋心中,因為佢50多年嘅音樂歷程,係其他人幾世嘅總和,佢嘅音樂同形象,都係變色龍,就算上星期69歲生日推出唱片,都係做啲從來冇人做過嘅嘢,咁多年,從來冇故步自封。」當年為《剎那天地》唱demo,黃耀明說事隔多年,仍然難忘:「好喜歡呢首歌,希望送畀對我嚟講最偉大嘅David Bowie!」
明哥說:「佢將人嘅性別模糊咗,冇佢冇以後將形象玩到咁盡嘅歌手,好似麥當娜、澤田研二、羅文,甚至某部份張國榮同梅艷芳,氧份都係嚟自佢,佢嘅音樂影響好多玩band嘅人,打破性別束縛,帶你去到新境界,由唱片封套、服裝到舞台演出,都非常有挑戰性,充滿突破。」
大衞寶兒曾在1983年來港開演唱會,當年劉天蘭有份為他拍紀錄片,她亦對一代巨星離世表示傷感:「83年佢嚟香港做演唱會,我哋公司有份贊助,見過佢幾次,因為係concert tour,喺香港有人同佢隨團拍攝,將記者會同遊船河拍埋入鏡。」當時她負責安排遊艇出海,找了施南生及林珊珊同去,「好開心有影像留番,唔只可以睇David Bowie,仲可以記錄當年香港嘅城市面貌」。
 

沒有留言: