2020年4月30日 星期四

一路一帶債免乎! China faces wave of calls for debt relief on ‘Belt and Road’ projects


FT Exclusive: China has received a wave of applications for debt relief from crisis-hit countries which took loans as part of its ‘Belt and Road Initiative’ as coronavirus strains the world’s biggest development programme.

截至週二4.28,在新加坡14446名病例中,涉及外勞宿舍的病例佔88%。 Singapore lost control of its coronavirus outbreak, and migrant workers are the victims

新加坡一處勞工宿舍。
新加坡一處勞工宿舍。 Ore Huiying for The New York Times
•在新加坡擁擠的外勞宿舍 ,保持社交距離幾無可能。這些外籍工人大多住在郊區,每間宿舍最多能容納20人。當前,這一群體患者激增,截至週二,在新加坡14446名病例中,涉及外勞宿舍的病例佔88%。

Story


(Ore Huiying for The Post)



Singapore lost control of its coronavirus outbreak, and migrant workers are the victims

2020年4月29日 星期三

中國宣傳攻勢在菲律賓遭遇強烈反彈

中國宣傳攻勢在菲律賓遭遇強烈反彈
這支MV本該是中國政府的一次勝利宣傳。它配樂華麗,由中菲偶像、官員共同演唱,畫面中有來自中國的支援,也有來自菲律賓(包括該國總統杜特地)的感謝,還有那句“我和你在同一片海”的歌詞,看起來和樂融融。
但恰好相反,中國駐馬尼拉大使館在上週發布了這段四分鐘的音樂視頻後,引來的是對中國的廣泛憤怒與嘲笑。這首名為《海的那邊》 (Iisang Dagat)的歌曲使東南亞地區長期以來對中國擴大影響力的擔憂重新浮出水面,包括在爭議激烈的南海問題上。
Facebook上一條最受歡迎的評論寫道:“這些話不過是海市蜃樓,外表無比美好,卻充滿了欺騙。”還有一名用戶留言,“互幫互助沒問題,但請你滾出我們的海域。 ”
這種強烈的反彈突顯出中國在努力修復其全球形象之際所面臨的挑戰,外界越來越多地開始批評中國早期對疫情的隱瞞。該國已向海外派遣了醫療用品和專家, 試圖贏得善意 ,但在許多地方,北京仍然面臨著懷疑和憤怒。

哈爾濱封城一周.....黑龍江成「下個湖北」居民擔憂遭歧視

哈爾濱封城一周.....

黑龍江成「下個湖北」居民擔憂遭歧視
雖然中國官媒近日不斷大肆宣揚武漢在院新冠患者「清零」 ,但中國東北的黑龍江省卻陸續傳出群聚感染的案例,當地幾個大城市也開始施行嚴格的防疫措施。當地居民向德國之聲表示,他們擔憂黑龍江省已成為下一個湖北

紐約時報受逐記者:Seeking real voices in China


Seeking real voices in China

Raymond Zhong, a Times technology reporter, is part of a group of American journalists who were recently expelled from China. He wrote about his two years reporting in the country. Below is a condensed version of his Times Insider article.
Access to regular people in China might be the part of foreign correspondents’ jobs there that the Chinese authorities find hardest to control, though they certainly try. With a dose of charm and persistence from a reporter, people do open up, despite the country’s rigid curbs on speech and thought.
Raymond Zhong was one of several U.S. journalists in China recently ordered to leave the country.  Yuyang Liu for The New York Times
Even face to face with people in China, it could be tough to have real conversations. People ended interviews when they started to seem hazardous — too personal, too political. This is how the authoritarian system keeps a lid on criticism: It gives everyone reason to think that personal matters are political, that they can get in trouble just for talking about their own lives and opinions.
Often enough, though, I found people in China who were relieved that someone was finally listening.
Hog farmers pleading for aid from the local government after their herds were devastated by an incurable plague. Truckers whose incomes had been gutted by new, Uber-like apps that brought Silicon Valley efficiency to their happily inefficient industry.
I’m leaving China more convinced than ever of how much ordinary people can teach us about a place — which might be one reason the government was so eager for us to leave.

澳美争端不断加剧,路透社说可能影响两国之间的外交和经济关系。。讨论就新冠疫情大流行展开国际调查 促法德支持



中国今天指责澳洲在围绕澳洲政府推动对新冠肺炎疫情展开国际调查的争端中“耍小把戏”,目前两国的这一争端不断加剧,路透社说可能影响两国之间的外交和经济关系。

澳大利亚政府周三表示,总理莫里森(Scott Morrison)昨晚与美国总统特朗普,还有德国及法国领导人通电话,希望他们支持就新型冠状病毒疫情展开国际调查。此举遭到中国愤怒指责。不过,澳大利亚无惧,反而勇称是牵头国家。

2020年4月27日 星期一

拒绝中国经济讹诈 澳坚持要求就新冠病毒疫情进行独立调查。中共警告澳洲總理,若敢調查武漢肺炎起源,將給予經濟重擊 China lashes Australia for questioning origin of COVID-19 若說中共處理疫情好,給糖 (德國官員等)。 法國世界報調查武漢肺炎病毒疑似自法中合作設立的P4實驗室流出的深度報導。)

【拒绝中国经济讹诈 澳坚持要求就新冠病毒疫情进行独立调查】
澳大利亚外长星期一称不会屈从于中国的“经济讹诈”。澳大利亚早些时候提出对新型冠状病毒疫情的发生和发展问题进行独立调查,但是遭到中国的反对。中国驻澳大利亚大使发出威胁,称这种调查会导致“中国老百姓”不买澳大利亚产品,不上澳大利亚大学。https://www.voachinese.com/a/5393556.html?nocache=1

若說中共處理疫情好,給糖 (德國官員等)

China lashes Australia for questioning origin of COVID-19
thenewdaily.com.au › ... › Coronavirus



1 日前 - China's terse rebuke comes amid ongoing suspicion that Beijing is playing down the extent of the virus inside its own borders, and has obscured the circumstances in which it came into existence. Conspiracy theories about the ...


China hits back after Australia calls for probe into origins of ...
7news.com.au › health-wellbeing › c...


5 日前 - China has responded after PM Scott Morrison spoke about the origins of the Covid-19 outbreak and Beijing's ... but France, Britain and the European Union warned now was the time to fight the virus and not apportion blame.



法國世界報關於武漢P4實驗室的報導,我們同事Paul Jobin做了重點摘要。

法國世界報調查武漢肺炎病毒疑似自法中合作設立的P4實驗室流出的深度報導。
之前已有報導指出法國幫助中國建造武漢P4實驗室,但這篇報導深入提供了許多重要細節。
這間國家生物安全實驗室位於武漢西南三十多公里處的隱密郊區,而非如國家科學院網站和Google地圖指出的那樣位在武漢病毒研究所內。
這項中法合作起於2004年SARS爆發之後,由前總統席哈克所推動。十六年後,很明顯地,不僅法國完全被中國擺了一道,因為根本沒有從這項「科學合作計畫」中獲得任何好處。更慘的是,這對於法國預防病毒大流行完全沒有幫助。這是為什麼法國近來對中國的立場變得比較硬。
武漢P4實驗室的中國研究員曾接受處理P4等級病毒的嚴謹訓練。但是自武漢實驗室從2017年二月啟用以來,沒有任何一位法國研究者曾踏入該實驗室參與研究。一位感染科醫師曾經受到法國外交部委任,確保研究團隊妥善遵循必要操作程序(但該名醫師拒絕回應世界報,無法得知實際情形)。
相反地,曾涉入這項法中合作計畫頗深的里昂P4實驗室主任Hervé Raoul,則願意回應。他強調:「武漢P4實驗室看起來設計相當完善,但是必須在運作過程中進行實地勘查,才能確保實際操作情形是否完備。我曾經多次參訪該實驗室,但並沒有看過實際運作情形。(……)這個實驗室中沒有法國研究員,我完全不清楚它的實際運作方式。 」
總之,席哈克2004年讚揚的雙邊關係,最後變成只有單向關係,就跟許許多多其它法中計劃一樣。
至於病毒的來源,這篇文章與一般見解相同,傾向認為並不涉及「人造」病毒,也就是並非無中生有。(正如同巴斯德研究所所長、病毒與免疫學研究群負責人Olivier Schwartz所宣告的:「我們其實不需要創造新病毒,大自然業已十分擅長於此,因為它花了數百年、數千年,甚至數百萬年的時間來創造它們。」)
但是文章並不排除操作錯誤的可能性,文中舉了好幾個類似案例,像是巴斯德研究所就曾在2014年不小心 『「弄丟」原本貯藏在它其中一個P3實驗室內的2,349個SARS樣本。事件最初在未公開、亦未通報主責機關的情況下被默默處理掉,幸好沒有造成嚴重後果。』這樣的情形不禁讓人想起核能工業。在釀成一個車諾比或福島核災之前,核電廠每年其實都發生數百起類似的意外事件。
此外,拉圖、德思柯拉(Descola),和最近的奎克(
)等學者的研究都清楚指出,「自然」和人類活動之間的界線向來是多孔隙的。以眼前的例子來說,這些研究者跑到蝙蝠出沒的洞穴和森林中採集病毒。在這個階段,他們的工作類似植物或動物(珊瑚、魚類等)多樣性專家的工作,主要的研究內容是在辨識新品種。唯一的差異是,病毒學家採集的是病毒,他們必須非常小心。
一旦將病毒引入實驗室後,他們更須加倍小心,必須有更周延的保護,因而會需要宛如星際大戰戲服的防護衣,就像進入核電廠反應爐區工作的工人一樣。並且,就如同核電廠工人,他們被迫進入緊湊的工作步調,追求生產效能。在病毒研究的例子裡,研究者必須標識出新病毒,盡速出版學術期刊論文,取得專利等。也就是必須面對市場壓力。
文中提到3月11日美國《 科學人》雜誌刊登的石正麗專訪,在最近重新刊出時加了一個註解:「這篇文章的網路版最初發佈於三月11日,隨後,為了收錄於《 科學人》2020年6月號,內容做過更新,並披露SARS-CoV-2是從中國石正麗實驗室冒出的謠傳。」
這點讓我想起Brice這段時間訪問的一個專家所說的,最終未被引述的一段話:「在閱讀這類評論時,我不禁自問,是否有部分研究者唯恐Covid-19引發的危機,將對他們研究經費的申請造成負面效果,因而寧可不讓人們設想科學實驗室也可能犯錯。」
....................................................................
相關連結:
How China’s “Bat Woman” Hunted Down Viruses from SARS to the New Coronavirus : 從SARS到新型冠狀病毒,中國「蝙蝠女俠」如何獵捕病毒 https://www.scientificamerican.com/article/how-chinas-bat-woman-hunted-down-viruses-from-sars-to-the-new-coronavirus1/
Le laboratoire P4 de Wuhan : une histoire française武漢P4實驗室:一段屬於法國的歷史(France Culture法國文化廣播電台, 17 avril四月十七日): https://www.franceculture.fr/sciences/le-laboratoire-p4-de-wuhan-une-histoire-francaise
Le coronavirus a-t-il été créé en laboratoire? 實驗室內創造了新型冠狀病毒? (Interview d'O.Schwartz, France Culture法國文化廣播電台, 11 mars三月十一日): https://www.franceculture.fr/sciences/le-coronavirus-a-t-il-ete-cree-en-laboratoire



5