China Moves to Block Foreign News on Nobel Prize
By DAVID BARBOZA
The blackout comes a day before the Nobel Peace Prize ceremony is to honor Liu Xiaobo, an imprisoned Chinese dissident.
---Human Rights | 09.12.2010
Protests hit Chinese embassy in Oslo on eve of Nobel ceremony
Protests were held outside the Chinese embassy in the Norwegian capital Oslo on Thursday, a day ahead of a ceremony to honor jailed Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo.
Rights group Amnesty International, which organized the demonstration, attempted to use the event to hand over a petition signed by some 100,000 people in support of Liu.
However, the gates to the embassy remained locked and all windows were shuttered, leading to the protestors piling up the signed petitions outside the building perimeter.
"The Chinese government should be celebrating this global recognition of a Chinese writer and activist," said AI secretary general Salil Shetty.
"Instead, the government's very public tantrum has generated even more critical attention inside and outside China, and, ironically, emphasized the significance of Liu Xiaobo's message of respect for human rights," Shetty said.
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Jiang says most nations will boycott the ceremony
Amnesty and the Nobel Institute have meanwhile accused Beijing of pressuring Chinese nationals living in Oslo to join counter-protests against Liu.
The 54-year-old writer, human rights activist and critic of one-party rule in China was jailed in December 2009 for 11 years on subversion charges after co-authoring a petition calling for a multi-party system in China.
He was awarded the 2010 Nobel Peace Prize for his long non-violent struggle for fundamental human rights in the communist state. However, the move greatly angered China, which saw it as an attempt to meddle in its internal affairs.
Pressure on China 'cannot succeed'
Beijing has gone to great lengths in recent weeks to push for a boycott of the Nobel ceremony in Oslo, claiming that most of the world was opposed to the Nobel Committee's decision to honor Liu.
So far, some 20 states, including Russia, Cuba and Venezuela, and most of which have strong commercial ties with Beijing, have followed China in shunning the event.
"Those people at the Nobel Committee have to admit they are in the minority. The Chinese people and the overwhelming majority of countries and people in the world oppose what they do," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said.
"Any attempt to exert pressure on China... cannot succeed."
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Liu's continued detention sparked protests around the world
World behind Nobel award
But the head of the Nobel Committee, Thorbjoern Jagland, said Thursday that some two-thirds of nations invited to the ceremony were expected to attend, and that the choice of Liu as this year's peace laureate was not a move "against" Beijing.
"This is not a prize against China. This is a prize honoring people in China," Jagland told a press conference traditionally held by the laureate on the day before the prize ceremony.
Jagland insisted however it was important to push for political reforms and an opening of civil society to parallel China's massive economic development.
"To a large extent the future of the world is in the hands of this big country," he said.
Speaking of the empty chair that will represent the absent dissident, Jagland said "it is a very strong symbol (that) shows how appropriate this prize was."
Author: Darren Mara (AFP, Reuters)
Editor: Susan Houlton
德国中学生将前往中国驻柏林大使馆举行示威 | ||||
在国际关注诺贝尔颁奖之际,德国一所职业中学的学生, [更多] | ||||
刘晓波-中国民主运动的荣耀 | ||||
中国针对刘晓波的宣传攻势, [更多] | ||||
中国人为他们的和平奖得主而骄傲 | ||||
中国政府对刘晓波获得诺贝尔和平奖很是恼怒。官方语言说, [更多] | ||||
刘慧卿:为中国公民获奖骄傲 | ||||||
出席诺奖颁奖典礼的香港嘉宾中, [更多] | ||||||
| ||||||
内蒙异议人士哈达15年刑满明天获释 | ||||
12月10日是世界人权日。 [更多] | ||||
实时更新:奥斯陆Twitter快讯 | ||||
而且就在奥巴马总统决定对中国采取更友善的姿态之后, [更多] | ||||
媒体看中国 | ||
亚洲巨人的赛跑 | ||||
中国与印度两相比较,似乎专制比民主更有利于经济发展。 [更多] | ||||
沒有留言:
張貼留言