2010年2月20日 星期六

Dalai Lama Awarded In US Despite China Anger





Dalai Lama Awarded In US Despite China Anger

February 19th 2010

Washington, DC, USA (By Shaun Tandon, AFP) - The Dalai Lama was bestowed with a US award for his commitment to democracy, the latest honor for the Tibetan spiritual leader despite China's angry protests over his White House welcome.

One day after President Barack Obama met the exiled monk at the White House in defiance of Chinese warnings, the National Endowment for Democracy on Friday gave the Dalai Lama a medallion before a packed crowd at the Library of Congress.

时事风云 | 2010.02.20

达赖喇嘛在美获得“民主服务奖”

美国国家民主基金会周五向达赖喇嘛颁发了"民主服务奖"。达赖喇嘛在颁奖典礼上笑称"共产党到了体面退休的时候了"。此前,美国总统奥巴马在白宫会见这位 西藏流亡精神领袖,引起北京方面的强烈抗议。据悉,奥巴马在与达赖喇嘛会谈时,还向其转交了罗斯福总统1942年写给达赖喇嘛的信件副本。

不 顾来自中国的抗议,由美国国会资助的美国国家民主基金会(NED)周五向达赖喇嘛颁发了"民主服务奖"。颁奖典礼在华盛顿的国会图书馆举行。该基金会主席 卡尔·格什曼(Carl Gershman)在陈述颁奖理由时盛赞达赖喇嘛"在面对暴力和侮辱时所表现出来的道德勇气与自信,不仅给藏族人民,也给全世界受压迫的民族带来了希 望。"

达 赖喇嘛在颁奖典礼上对中国政府发出了批评,他说:"我认为中国共产党曾经做过很多错事,但是它也为创造一个更加强大的中国做出了很多贡献"。他还说,有时 候自己认为,"现在到了中国共产党体面退休的时候了",不过他紧接着又笑道:"中国政府领导人听到我这么说肯定会很愤怒。"

谈到大多数中国人渴望致富的心情,达赖喇嘛称自己是一个"马克思主义者",他支持建立强有力的社会保障体系,他笑称:"有时我觉得自己的思想比中国领导人还要'红'。"

这位西藏流亡精神领袖2007年访美时,就曾获得美国国会颁发的最高荣誉金质奖章。此前,美国总统奥巴马在白宫低调会见了达赖喇嘛,引起中方强烈抗议。中国外交部副部长于周五召见了美国驻华大使,并提出"严正交涉"。

据 法新社报道,奥巴马在周四会见达赖喇嘛期间,还向其转交了后来丢失了的已故美国前总统罗斯福1942年写给达赖喇嘛的一封信件的副本。当年,罗斯福总统给 达赖喇嘛寄去了一封信,还随信附送了一块劳力士金表,以巩固美国和西藏之间的友好关系。本周五,达赖喇嘛在国会被授予民主服务奖时提到此事还开玩笑说,当 时自己光对随信附赠的那块金表感兴趣了,就忽略了信件本身。

雨涵综合报道

责编:乐然

沒有留言: