The Chinese government has launched a new holiday to mark the 50th anniversary of a failed uprising in Tibet. In a ceremony broadcast on national television, the Chinese flag was raised in front of Potala Palace in Tibet's capital, Lhasa. A series of officials gave speeches on what they described as the "horrors" of the old Tibet and the merits of communism. Beijing launched a major security crackdown in the region earlier this month, ahead of both Serf's Liberation Day and the anniversary of last year's deadly riots in Lhasa.
中国庆祝"百万农奴解放日"
周六布达拉宫前举行的庆典活动持续了一个多小时。北京方面希望以此纪念五十年前,西藏的"和平解放"以及"民主改革"。1959年3月28日,北京中央政府宣布解散西藏地方政府,并以西藏自治区筹备委员会取而代之。周六的庆典活动向全国进行了电视传播。
庆典活动开始后,首先举行了升国旗,奏国歌的仪式。随后当地官员发表讲话,盛赞中国政府为西藏带来的各种进步。中共西藏党委书记张庆黎表示: "只有坚持中国共产党的领导,只有坚持少数民族区域自治,西藏才能保持繁荣发展,明天才会更加美好。"张庆黎同时还指责达赖喇嘛试图分裂祖国。他表示,同 达赖喇嘛及其追随者的斗争将是"长期,复杂和艰巨的。"一些共产党老干部,"农奴"代表以及学生代表也先后在庆典活动上发表了讲话。
中国官方通讯社新华社报道称,共有13000多人参加了本次庆典活动。而此前,当局已经举办了一系列展览,歌舞表演,并在所有藏区举行了爱国主义教育。
西藏流亡政府代表周五表示,庆祝所谓的"百万农奴解放日"是对"藏人的挑衅"。流亡政府信息部女部长塔克拉指责北京当局,试图通过这一纪念日"在西 藏制造动荡和混乱。"她表示,中国有关西藏奴隶制度的描述是对西藏社会历史的歪曲。她表示,同今天的中国统治相比,1950年以前,西藏农民的生活要自由 和幸福得多。
为了本次庆典活动能够顺利进行,今年2月以来,中国向所有藏区都增派了保安力量。尽管如此,近日仍发生了一些零星的抗议活动。上周末,青海省数千名 藏人僧侣在一个警察局前举行抗议集会,并呼喊"西藏自由""达赖喇嘛"万岁等口号。来自西藏流亡组织的消息称,一名僧侣因遭受警察酷刑而自杀的事件,引发 了这次抗议集会。
北京当局称,去年三月西藏发生的动乱中,有19人丧生,300多人受伤。而印度达兰萨拉的西藏流亡政府则表示,去年持续三周之久的抗议浪潮中,共有200多人丧生。
作者:达扬
沒有留言:
張貼留言