2011年11月30日 星期三

水柿、紅柿、筆柿、甜柿/柿子時節 (HC)/ 你每日收入高於美金壹元?


我11月8日的一文:

子時節

2011年台灣的子大豐收 所以9-10月起就可以大飽口福。

去年才看到新竹某家的製造/風化餅的方法。他們很得意祖傳的方式

不知道子起源何處。不過可能全世界都有了。

上周寫日本大作家水上 勉與中國老舍的子友情故事可以知道北京也有子。日本當然也盛產出生貧窮的水上先生對家鄉的樹的感情特別所以老舍自殺之後無法踐他在日本與水上先生的相約:去看五祖寺等。水上先生只好摘取老舍家中的樹之一枝代表他造訪中國禪宗的名寺….. 神護寺/南華寺 林語堂 /東山禪寺、東禪寺/《北京的子》 (水上 )

在歐陽子的《生命的軌跡》一書的《梨與》一文我們知道他們德州家的Furu種的子大豐收 (先前德州大學的子太澀了 也被台灣的人破解化澀為甜)……生命的軌跡 (歐陽子)/中國民法總則(洪遜欣)



---

林修卉/新北市報導

民進黨今(30)日上午10時在蔡英文全國競選總部舉辦「吃柿有好事」促銷活動,5000台斤水柿開賣不到20分鐘全部一掃而空。立委陳明文呼籲,農委會 隨時監督產銷狀況,在必要時啟動九五機制照顧農民。此時,媒體發現,民進黨促銷水柿的場子,居然出現一名農委會黃姓官員,立刻引起騷動。

民進黨發言人林俊憲受訪指出,農委會不去關心水柿農民的困境,竟在上班時間派人到蔡英文全國競選總部監控在野黨舉辦的活動,明顯行政不中立。

黃姓官員接受NOWnews《今日新聞網》訪問表示,農委會對產銷活動都會前往關心,他是輪派去的,但他未進入競選總部,只在競選總部外面瞭解情況。

今年的水柿、紅柿、筆柿產地銷售價格低廉,使得農民血本無歸,甚至不願採收,為了幫助柿農,蔡英文全國競選總部今日舉辦「吃柿有好事」促銷活動,現場除了陳明文、發言人莊瑞雄、康裕成、林俊憲現身力挺外,嘉義縣番路鄉的鄉長羅銀章也清早北上,協助促銷水柿。

陳明文說,民進黨並非針對柿子價格,而是在於凸顯農產品因產量失衡導致價格崩盤的問題,他呼籲農委會建立完整的農業政策,隨時監督產銷狀況,不是只要靠補貼,並且在必要時需要啟動九五機制照顧農民,而不是掩飾太平,「把水柿當甜柿」、「用甜柿打水柿」。

原文網址: NOWnews【在地情報】台北縣/蔡英文競選總部促銷水柿 農委會派人「關心」…



China increases rural poverty limit to $1 a day

Farmer carrying water in Yingtan, Jiangxi province China has been criticised for setting the poverty line too low

China has redefined the level at which people in rural areas are considered poor to include everyone earning less than $1 a day (6.5 yuan).

Previously people in the countryside were only regarded as poor if they earned less than 55 cents a day.

The move should see millions more people get access to state benefits.

Some 27 million people were classified as rural poor last year. The new threshold is expected to increase that number fourfold.

Chinese President Hu Jintao has made tackling rural poverty a cornerstone of his leadership.

He has rolled out large-scale development projects across China's poverty-stricken western provinces, in a bid to create what he calls a "harmonious society".

On Tuesday, state media quoted him as saying that by 2020 no-one in China would need to worry about food and clothing.

"Their access to compulsory education, basic medical care and housing will also be ensured," he said.

"The current trend of a widening rich-poor gap will be reversed."

Many of Mr Hu's plans have target dates set far in the future, which analysts say represent an attempt to build a legacy.

He is expected to step down from his leadership roles in the next two years.

China has been widely criticised for setting the poverty line too low.

But the latest move puts Beijing much closer to the World Bank's threshold of $1.25 a day.

Those newly classified as poor will be entitled to government help such as subsidies, job training, discounted loans and employment opportunities at government-funded rural infrastructure projects.

Graph showing income in China


沒有留言: