核電場教訓: 足夠的可靠電源的確保
So far, the all-important lesson would seem to be: have sufficient emergency power at hand to keep cooling water circulating in the reactors to prevent a meltdown.
The Japanese reactors seem to have survived one of the most powerful earthquakes ever recorded without major structural damage. The crisis developed because the plant lost electrical power from the grid and the tsunami knocked out its backup diesel generators. American regulators must ensure that all nuclear plants have enough mobile generators or other backup power in place if their first two lines of defense are disabled.
日本災民望眼欲穿 期盼食物和救援
世界一直相信﹐日本完全有能力自己肩負起龐大的救援工作。
日本稱控制核電站危機略有進展
日本放射性物質已開始跨越太平洋
日本漫長痛苦的死亡人數統計過程
國際組織救援日本不“慷慨”
應對核危機 日本政府從東京電力奪權
核輻射知識
圖解:輻射對人體的影響
互動圖:福島核反應堆狀態跟蹤
專題:日本大地震
日本強震實時報道(持續更新中)
《華爾街日報》
對東京人來說﹐一切基本如常
女川:被海嘯夷平的小漁村
沒有留言:
張貼留言