2014年1月26日 星期日

新疆12死 警方击毙多名"恐怖嫌疑分子" Rioters’ Clash in Shufu County near Kashgar, / 鎮壓 封鎖 /國際法庭拒絕讓前赤柬高層交保

 

Explosions and Clashes With Police Kill 12 in China

The incident is the latest in a spate of violence in strategically vital area of Xinjiang, home to most of China’s 10 million Uighurs.

  新疆警方击毙8名"恐怖嫌疑分子"




据德新社报道,在中国新疆维吾尔自治区,警方击毙了8名"恐怖嫌疑分子"。中国官方"天山网"报道称,在新疆喀什附近的莎车县,疑似袭击者周一早上向一个警察局投掷炸弹,并纵火燃烧警车。之后警方逮捕了其中一人。大约2周前,喀什附近曾发生导致16人死亡的暴力冲突。据中国政府公布的消息,是一个"恐怖分子团伙"袭击了安全部队。但是美国自由亚洲电台和受威胁民族保护协会援引当地居民的话说,当时是一个维吾尔家庭在准备婚礼时有14人被杀害,死者中包括6名妇女。

 

Police and ‘Rioters’ Clash in Western China

新疆喀什流血冲突致16人死亡

HONG KONG — At least 16 people were killed late Sunday in Xinjiang, the ethnically tense region of far-western China, when the police clashed with attackers who used explosives and knives, according to the region’s news service.
香港——据新疆地区新闻机构消息,周日夜间当地警察与袭击者发生冲突,造成至少16人死亡,袭击者使用了爆炸装置和刀具。新疆是中国边远西部民族关系紧张的地区。
The brief report from the Tianshan news service on Monday did not give details of the alleged attack, but it appeared likely to be the latest spasm of ethnic violence in the region. The bloodshed occurred late at night in Shufu County near Kashgar, a part of Xinjiang beset with tensions between Muslim Uighurs and the government authorities.
上述消息来自天山网,其周一的简短报道没给出这个据称为袭击的细节,但看来这可能是该地区最新发生的一次民族暴力冲突。流血事件发生在夜间,地点是在新疆喀什地区的疏附县,该地区的政府和维吾尔族穆斯林之间的关系一直很紧张。
The police in Shufu County were attempting to catch a criminal suspect when they were attacked by a group of “rioters” with explosives and knives, the report said. Two police officers died, while the police fatally shot 14 attackers and captured two others, according to the report. Investigations into the events were underway, it said.
报道称,疏附县的警察在试图抓捕一名犯罪嫌疑人时,遭到多名携带爆炸装置和刀具的“暴徒”袭击。报道称,有2名民警牺牲,警察开枪打死了14名袭击者,并逮捕了另外2名嫌疑人。该报道称,相关情况正在进一步调查中。
Uighurs are a Turkic-speaking people who form a minority in Xinjiang as a whole. But around Kashgar, in the southwest corner of the region, they make up an overwhelming majority, and the area has experienced outbursts of violence aimed at police stations and other manifestations of Chinese authority.
维吾尔族人讲突厥语,他们在整个新疆地区属少数民族。但在新疆西南部的喀什地区,维族人占绝大多数,该地区已经发生过多次暴乱,主要针对当地的派出所以及其他代表中国权力的机构。
Tensions in Xinjiang have deepened in recent years, especially after July 2009, when at least 200 people died in Urumqi, the regional capital, when Uighur men attacked Han Chinese people. Han Chinese crowds then retaliated by rioting in Uighur neighborhoods.
近年来,新疆地区的紧张局势进一步加深,尤其是在2009年7月新疆首府乌鲁木齐发生了至少有200人死亡的暴乱之后,在那次暴乱中,维吾尔族人先袭击了汉族人。之后,大群汉族人采取报复行动,在维吾尔族居民区制造了暴乱。
Xinjiang shares borders with Central Asian countries and Pakistan, and the Chinese government has often blamed militant separatist groups supported from abroad for the unrest in Xinjiang. But many international human rights groups and supporters of Uighur self-determination say the violence is often a homegrown expression of discontent.
新疆与中亚国家和巴基斯坦接壤,中国政府经常把新疆的动乱归咎于有境外势力支持的武装分裂组织。但是,许多国际人权组织以及维族自决权的支持者则认为,暴力行为常常是不满情绪的一种土生土长的表达方式。
In June, 35 people, including 11 rioters, died when Chinese security forces opened fire on a crowd of Uighurs who had attacked police and government buildings in Turpan in central Xinjiang, according to the main Chinese state-run news agency, Xinhua.
据中国主要的国家通讯社新华社报道,今年6月,新疆中部的吐鲁番发生了一起维吾尔族人袭击警察及政府大楼的暴乱,中国安全部队向人群开火,导致包括11名暴乱分子在内的35人死亡。
In October, five people were killed in central Beijing when a vehicle veered onto a crowded sidewalk and burst into flames at the main entrance to the Forbidden City. The Chinese government blamed Uighur separatists for the attack.
10月份,一辆吉普车在北京市中心突然驶向满是行人的便道,在紫禁城主要入口处起火燃烧,造成5人死亡。中国政府把该袭击事件归咎于维吾尔族分裂分子。

*****

新疆流血事件被中國政府信息封鎖

上個月,警察在新疆的一個維吾爾聚居區站崗,6月下旬這裡曾爆發暴力事件。
The New York Times
上個月,警察在新疆的一個維吾爾聚居區站崗,6月下旬這裡曾爆發暴力事件。

中國罕艾日克——數周之前,中國安全部隊向一群穆斯林示威者開槍,數十名年輕男子被擊斃。現在,鮮血早已被沖洗掉,但在這個塵土飛揚的農業鄉鎮的街道上,恐懼依然清晰可見。這裡是新疆,中國動蕩不安的西部邊陲。

在警察採取暴力後,又大舉搜捕。在搜捕中沒有被扣押的人說,他們受到威脅:要是談論6月28日下午發生了什麼事,就會被送去勞教。當時,一名年輕的阿訇被拘留,激怒了數百名村民,他們試圖遊行到當地以南四英里的地區政府所在地。
「我們都很害怕,不敢講這件事,」一位老人說。這是最近一天的早晨,太陽剛剛升起的時候,在罕艾日克戶外集市附近。另一名男子用手指在自己喉嚨前橫着比划了一下,並為他的沉默道了歉,然後騎着摩托車飛馳而去。
但是通過採訪權益倡導者、流亡團體,以及地區政府所在地和田的居民時,一幅更全面的圖景浮現出來,很多人都把這起事件描述為四年來最嚴重的暴力事件;四年前,在新疆首府烏魯木齊爆發的民族衝突奪去了近200人的生命。
雖然官方媒體稱,在村民和武警對峙的過程中無人死亡,但大量消息人士透露,在罕艾日克到和田的公路上,有數十人被擊斃。流亡團體說,死亡人數可能超過了一百人。
世界維吾爾代表大會(World Uyghur Congress)發言人迪里夏提·熱西提(Dilxat Raxit)在瑞典表示,「有一件事是肯定的,那天發生的事情真相,跟政府的說法之間幾乎毫無相似之處,中國正在竭力遮掩真相。」
事情發生後的數周中,和田以及周邊地區的手機服務被切斷,和田許多區域實施了宵禁,大多數居民現在仍然無法上網。官方還阻斷了流行通訊應用微信的服務。
和田是古代絲綢之路上的重鎮,也是熙熙攘攘的玉石貿易中心。現在,這座有36萬人口的城市湧進了士兵和武警,在周五下午祈禱期間,嘈雜轟鳴的直升機在頭頂環繞,攜帶機槍、牽着德國牧羊犬的士兵在團結廣場上站崗。
「這裡的人怒不可遏,」一位維吾爾族教授說。像該地區的所有受訪者一樣,他也因為害怕被捕而要求匿名。
這樣的情形,突顯了北京在治理新疆時面臨著的日益嚴峻的挑 戰。新疆資源豐富,與多個中亞國家,以及俄羅斯、阿富汗和巴基斯坦接壤。專家說,以維穩為目的的強硬政策加深了維吾爾人長期以來積累的怨氣。漢族人受到就 業和經濟激勵措施的吸引而遷徙到這裡,讓講突厥語的維吾爾人越來越感到憂慮。
但分析人士表示,更加嚴格的宗教限制引發了2009年以來的很多暴力事件。公務員不能在齋月期間封齋,大學生必須參加每周的政治教育課程,武警則經常突襲未經批准的宗教學校。
最煽動怒氣的,也許是制止婦女戴頭巾、年輕男子留鬍鬚的運動。地方當局把這些運動描述為反對宗教極端主義的鬥爭,它顯示了北京的擔憂:動搖巴基斯坦和阿富汗穩定的伊斯蘭派激進分子,可能會破壞北京把新疆發展為區域貿易中心的努力。
今年夏天發生了至少十幾起流血事件,導致數十人喪生,其中 大多發生在南疆肥沃的新月形地帶,那裡也是維吾爾人聚居的中心地帶。上周二,在喀什地區,二十多人在當局所說的「反恐」行動中被擊斃;本月早些時候,在阿 克蘇地區的一個派出所外,警察向示威者開槍之後,至少有另外三人被擊斃,20人受傷,《人民日報》下屬報紙《環球時報》的英文版刊登的一篇文章稱,這些示 威者要求釋放因「非法宗教活動」被逮捕的人,這篇文章後來被從網上刪除了。
在更靠北的吐魯番地區,流亡團體聲稱,6月26日警察和示威者發生的衝突導致至少46人喪生。官員透露,在和田警方開火事件發生一周前,在城外大壩工程務工的七名漢族工人被砍死。
很多暴力事件都沒有獲得中國媒體的報道,但那些公開的案件總是被描述為「分裂分子」發動的「恐怖襲擊」,政府聲稱,其中一些人在國外接受過訓練。分析人士曾對此類說法表示懷疑,他們指出犯罪嫌疑人拿的通常都是簡單的武器,比如刀。
中央政府因動蕩無法平息而日益感到不安。在和田暴力事件發 生幾天後,國家主席習近平在北京舉行了一次特別會議,高層領導被派去安撫緊張不安的新疆居民。新華社報道稱,中國負責民族宗教事務的領導人俞正聲說,「要 繼續深入開展打擊暴力恐怖團伙和極端組織專項行動,加大追逃力度。」
但居民們表示,罕艾日克槍殺事件的遇難者都是手無寸鐵的平 民,他們只是想要停止嚴厲的維穩行動。6月中旬就出現了對抗的苗頭,當時當局扣押了麥吐爾遜·麥提賽義迪(Mettursun Metseydi,音譯),他是罕艾日克周邊農村地區,一個未經批准的清真寺的年輕阿訇。麥吐爾遜在講經時譴責政府對宗教的限制,最明顯的是抨擊對戴頭巾 的限制,因而吸引越來越多的民眾。
多名居民表示,根據規定,的士司機如果搭載戴頭巾的女性,會被處以罰款,如果女患者拒絕摘下頭巾,醫生就不得診治。一名教師表示,「阿訇說,在警察檢查期間迫使女性摘掉頭巾是一種羞辱。」這名教師的表親習慣到那所清真寺做禮拜。
根據多人的描述,包括當地維吾爾族官員對自由亞洲電台 (Radio Free Asia)的講述,當局在6月21日封閉了這所清真寺,但信徒們之後的周五(6月28日),強行進入清真寺。下午1:30左右,在自行做完禮拜後,人們憤 怒地湧上街頭。很快就聚集起了大約400人,他們決定向和田行進。
他們高呼着「真主至大」(Allahu Akbar),突破了十幾名試圖阻止他們的警察。但在走上通往和田的公路後,他們看到一排武警站在一座人行天橋上。根據一項描述,一些遊行者帶着農具。其他人表示,一些人揮舞着長木棒。
美國維吾爾人協會(Uyghur American Association)主席阿里木·塞依託夫(Alim Seytoff)表示,遊行者猶豫了一下,然後沖向前方。他說,「接着士兵似乎緊張了,然後開了槍。」
接下來發生了什麼事情並不清楚,但包括當地官員在內的若干位消息人士表示,警方繼續開槍,射殺試圖逃跑的人,其中包括一些騎摩托車的人。
和田縣人大主任阿布里肯木·維力尤甫(Abdulhekim Weliyop)向自由亞洲電台確認了一些細節。他說,「發生了慘痛的悲劇。」他表示,第二天,維族官員被拉去觀看遊行者的錄像片段,並被要求辨認他們的身份。
鄰村的黨委書記玉素甫·依明·土赫提(Yusup Imin Tohti,音譯)表示,他聽說有37人死亡。《南華早報》(The South China Morning Post)援引兩名當地消息人士的話說,死亡人數多達60人。當地官員表示,至少有200人被逮捕。
和田的安全官員拒絕談論這一事件,烏魯木齊一個負責回答外媒問題的辦公室拒絕對傳真的問題給予回應。
事件發生一天後,一名29歲的維族醫生表示,縣裡的官員警告醫護人員不要治療身負槍傷的病人。這名醫生在和田縣外的一家醫院工作。他說,「我們被告知我們會被逮捕。」他表示,死者的屍體被運到了沙漠里焚燒了。
黨內官員阿布里肯木稱,罕艾日克的年輕阿訇應為流血事件負責。「他不斷地提到聖戰,他的宣教越過了政府的界線,」他說。「他的話煽動起了年輕人,導致他們失去了生命。」
但極少有和田居民這樣認為,他們強調抗議者手無寸鐵。「漢人在馬路上殺害我們的兄弟,就好像他們是狗一樣,」一個名為玉素甫(Yusuf)的年輕的士司機說。「我們會報仇。」
傑安迪(Andrew Jacobs)是《紐約時報》駐京記者。Shi Da對本文有報道貢獻。

翻譯:土土、許欣



*國際法庭拒絕讓前赤柬高層交保
負責審理前赤柬高層的柬埔寨問題特別法庭(Extraordinary Chambers in the Courts of CambodiaECCC)法官於本月23日發出書面裁決,指示前國家主席喬森潘(Khieu Samphan)須繼續被羈押,不得保外候審。411日的審訊中,喬森潘在庭上親自提出交保外釋申請:「我已經被關了5年了,目前年事已高,來日不長,希望能與家人重聚。」
現年81歲高齡的喬森潘當時表示,他沒有護照,不能逃亡國外,他要求法官讓他被保釋,與家人團聚,好好享受晚年生活;同時,他也保證會遵照法庭的召喚,按時出庭受審。法庭發言人尼塔碧搭拉告訴媒體,法官是基於喬森潘的人身安全著想,而否決其保外候審的申請。他指出,喬森潘辯護律師提呈的申請文件,指喬森潘被關押長時間,但案件審理工作一直拖延,且無法提出具體的指控。
喬森潘是002案中的其中一名被告,目前002案僅剩下他和前紅高棉全國人大委員長農謝(Nuon Chea)。喬森潘於1985年在名義上取代波爾布特,成為紅色高棉最高領導人。1991年,柬埔寨內戰各方簽訂《巴黎和平協議》。此後,喬森潘主張紅色高棉放下武器,1998,喬森潘和農謝宣佈向柬埔寨政府投降,正式結束了紅色高棉的武裝鬥爭。(柬埔寨星洲日報2013/8/26報導)

沒有留言: