2019年12月18日 星期三

【#亞洲情勢國際週報】012: 中國系統性建設監控網絡:Beijing’s blueprint for a digital totalitarian state 北京建立數字極權國家的藍圖

The New York Times

2019年12月19日

中國系統性建設監控網絡;美眾院投票彈劾特朗普


復旦大學修改章程引發學生抗議;香港抗爭未平,習近平訪問澳門;日本女記者伊藤詩織指控遭遇性侵案勝訴;韓國遣返兩名試圖叛逃朝鮮漁民引發爭議……以下是今天的重點新聞。
鄭州的一個擠滿了人的地鐵車廂頂上的監視攝像頭。
鄭州的一個擠滿了人的地鐵車廂頂上的監視攝像頭。 Gilles Sabrié for The New York Times
 中國系統性建設監控網絡 繪製數字極權主義國家藍圖。當局正在將手機定位、人臉識別和指紋數據庫等技術結合起來,形成一套全新的控制工具。這一席捲中國的建設浪潮使得警察的權力前所未有。相同的技術在別國被用來追踪恐怖分子或毒梟,而中國想用它來追踪每個人。

Beijing’s blueprint for a digital totalitarian state

Phone scanners, facial-recognition cameras and other technologies are heightening the authorities’ ability to spy on China’s nearly 1.4 billion people, according to police and private databases examined by The Times.
Individually, none of the tracking techniques are beyond the capabilities of other countries, including the U.S. But together, they could propel China’s spying to a new level, making its cameras and software smarter and more sophisticated.
The surveillance networks fulfill a longtime goal of ensuring social stability, but it’s unclear how well the police are using the capabilities, or how effective they are.
Big picture: The surveillance push has empowered the police, who are taking a greater role in China under President Xi Jinping and using fears of unrest to win power and resources. They can track criminals as well as online malcontents, sympathizers of the Hong Kong protests, critics of the police and more. It often targets vulnerable groups, like the Uighurs.
Quotable: “You’re uncomfortable with it,” said one technology worker. “But if you don’t do it, then there’s no possibility of living a life. There’s no way out.”




google:
北京建立數字極權國家的藍圖
根據《泰晤士報》調查的警察和私人數據庫,電話掃描儀,面部識別攝像頭和其他技術正在增強當局監視中國近14億人口的能力。 單獨地,沒有一種跟踪技術超出包括美國在內的其他國家的能力。但是,它們一起可以將中國的間諜活動推向新的高度,從而使其相機和軟件更智能,更複雜。 監視網絡實現了確保社會穩定的長期目標,但目前尚不清楚警察使用這些功能的程度或效果如何。 大局觀:監視的推動賦予了警察權力,在習近平主席的領導下,警察在中國發揮著更大的作用,並利用對動蕩的恐懼贏得權力和資源。他們可以追踪罪犯以及網上的不滿,對香港抗議活動的同情,對警察的批評等等。它通常針對維吾爾族等弱勢群體。 引述:“您對此感到不舒服,”一名技術人員說。 “但是,如果您不這樣做,那麼就不可能有生活。沒有出路。”

沒有留言: