央視為大火道歉
《國際先驅論壇報》今天有一篇北京中央電視台為電視台新址配樓火災道歉的報道。
報道說,央視在自己的網頁上登出一份聲明,為大火造成的損失道歉。
文章評論說,這種由國家電視台做出的道歉實屬罕見。
文章說,在大火過後的第二天清晨,許多北京市民都紛紛趕到那裡看看火災過後的損壞情況。
文章說,雖然央視到了歉,但很多人發現著火後很難在互聯網上、電視上以及報紙上看到火災的畫面。
文章還指出,即使在星期二凌晨大火被撲滅之前,一些關於大火的畫面就從中國的互聯網網頁上被刪除。
而中國當局對火災報道發出的指示,要求各媒體以官方新華社的報道為準。
Asian stockmarkets
Bye bye sell
Feb 5th 2009 | HONG KONG AND SEOUL
From The Economist print edition
Tired of bad news about the financial markets? Censor it
NOT so many years ago brokers were prosecuted in America for shamelessly plugging the dogs of the dotcom boom. Consider it a sign of the times that governments in South Korea and Taiwan are now quietly encouraging brokers to accentuate only the positive.
The methods may differ, but if you have something critical to say and it somehow becomes public knowledge, you should brace yourself for unpleasant consequences. In December the Taiwan Securities Association, a trade body, reminded brokers, on behalf of the government, that the press must receive the firm’s approval before quoting research.
When critical brokers’ opinions are cited in newspapers, regulators now want “explanations”. On February 4th CLSA, a regional broker, issued a report saying Taiwan’s economy had deteriorated sharply. The press jumped on the report, and the government jumped on CLSA, which quickly issued a statement. The report was intended for clients alone and CLSA had not changed its investment opinions. Regulators have insidiously suggested that investment firms take a harder line by suing media outlets that report on their opinions.
In South Korea, a reluctance to issue sell recommendations has already taken hold. Of the 17,335 reports issued by South Korean brokers in 2008, there were 14,903 “buy” recommendations but not a single “sell”, according to FnGuide, a Seoul-based financial-information company. At best, that reflects poor analysis: the stockmarket tumbled 41% during the year.
But something more sinister may be afoot. JPMorgan, an American investment bank, was the target of an investigation by the Financial Supervisory Service after it suggested that problem loans at South Korea’s Hana Bank may be higher than the bank’s own estimates. Switzerland’s Credit Suisse was denounced by Hyundai Securities, which publicly castigated the firm after it halved its target price for the South Korean broker. One analyst recalls a threatening telephone call from a sushi-restaurant owner after he issued a “sell” recommendation: “I have many sharp knives. Stay away from dark alleys,” the man said.
沒有留言:
張貼留言