2009年1月19日 星期一

台湾信用评级调降 中國外貿降幅創下十年之最

中國外貿降幅創下十年之最
2009年01月14日09:51



從官方正式公布的外貿數據看,中國去年12月份的外貿降幅至少是10年來最大的,制造商們正承受著在國內外市場找到新客戶的壓力。

海關總署周二宣布,中國12月份的出口額比上年同期下降2.8%,較11月份2.2%的跌幅又有擴大。進口額的跌幅更大,12月份繼前月下跌17.9%之後又比上年同期下降了21.3% 。

雖然大宗商品價格近期的急劇下跌對進口降幅起了加大作用,但12月份進口額的大幅下降仍是一個令人擔憂的跡象,顯示中國在出口難度增加的同時也在減少從其他國家的進口。

中國進出口的這種疲態在距上海四小時車程的義烏顯露無遺,
這座在上海西南方向的城市有一座巨大的批發市場,從情人節的裝飾物,到短襪和閃閃發光的人造珠寶,這裡的小商品琳琅滿目,許多商品的售價都不超過1美元。義烏國際商貿城佔地150公頃,有60,000多家商舖,人們要花上數周才能將它全部逛遍。

在生意興隆的那些日子,義烏到處都是來自美國、
歐洲和中東的買家,他們成批購買拉鏈和筆記本等產品。商戶們說銷售額現在下降了30%,為了彌補損失,他們正努力在拉美、俄羅斯和中國本土開辟新的市場。

但這一努力迄今為止收效甚微。義烏國際商貿城的商戶們說,
從外銷轉做國內生意,這件事說起來容易做起來難。

潘麗芬(音)經營著一家出售毛絨玩具的商舖,
主要面向俄羅斯客戶。她邊擺放一排單只售價80美分的毛絨獅子狗邊對記者說,由於利潤率本已只有微薄的2%至3%,因此轉做國內客戶的生意“不值得”,後者出的錢更低。

與世界其他地方的消費者一樣,中國家庭也因經濟前景不斷惡化、
失業率日漸上揚而勒緊了錢袋。消費者信心大幅下跌,住房和耐用品的購買量也顯著下降。在中國這樣一個大部分人口仍居住在農村的發展中國家,消費者的購買力是無法與富裕國家的人相提並論的。中國的人均收入只有美國的九分之一。

雖然中國領導人一直強調需要更多依靠國內需求來推動經濟增長,
但在經濟狀況好的時候,人們卻感受不到什麼實現這一轉變的真正壓力。

既然出口正在萎縮,
中國消費推動全球以及國內經濟增長的前景也在轉黯。

貿易緊縮
自2005年以來,出口對中國經濟增長的貢獻率一直在20%左右,明顯高於此前的10%以下。來自海外市場的旺盛需求推動中國經濟連續5年實現了10%以上的高增長。要迅速找到能替代出口的經濟推動力量並非易事。這也是為何人們預計中國今年的經濟增長速度將大幅放緩至8%甚至更低的原因之一。

國家發改委宏觀經濟研究院副院長王一鳴說,
中國對外部需求的依賴度仍然非常高,雖然調整需求結構是項非常重要的任務,但這卻不是短期內能夠完成的。

在義烏,轉做國內客戶生意的初步嘗試並未取得理想效果。
2007年末時,義烏國際商貿城新開辟了一個重點做進口生意的區域,商家們希望能在那裡將韓國產兒童座椅、加利福尼亞的葡萄酒、日本陶瓷產品以及意大利鞋賣給中國消費者。現在一年多過去了,在那一區域經營的商戶們說幾乎沒做成任何生意。

2007年底,來自芝加哥的商人Colin Wu在義烏市場租下了12,000平方米的攤位,
打算出售美國華盛頓州生產的汽車潤滑劑、加拿大瓶裝礦泉水以及加州的Charles Shaw葡萄酒(俗稱兩美元葡萄酒)。

Colin Wu當時想,由於中國出現了一系列產品質量問題,
會有國內客戶願意多花些錢購買更安全、更健康的進口產品。然而天不隨人願,他說自己投入的1,000萬元(約150萬美元)幾乎都賠光了。Colin Wu租下的攤位現在只有約六分之一在使用,他正在考慮今年將生意全部停掉。

Colin Wu說,中國政府在幫助進口商開拓國內市場方面也做得不夠。
他說希望政府能降低進口稅,這樣他的產品就能具有價格競爭力。Colin Wu說,在加上關稅成本後,他的“兩美元葡萄酒”差不多要賣十美元了。

他邊看著自己空盪盪店舖裡一瓶瓶未賣出的葡萄酒邊說,
義烏太過依賴出口,要反思這一模式不太容易。

Mei Fong / Andrew Batson


****


惠誉评级(Fitch Ratings)昨日调降了台湾信用评级展望,并表示,台湾政府激进的经济刺激计划很可能将政府债务推升至创纪录水平。蒙古的评级亦遭下调。

这是自2001年底开始对台湾进行评级以来,惠誉首次将台湾“AA”级本币评级由稳定调整为负面。

与亚洲其它出口导向型经济体一样,台湾也受到了美欧消费者需求骤降的打击。台湾经济增长率在去年第二季度达到4.56%以后,于第三季度出现负增长。


Fitch cuts Taiwan rating on debt fears

By Robin Kwong in Taipei and Geoff Dyer in Beijing 2009-01-20

Fitch Ratings yesterday lowered its outlook on Taiwan's credit rating, saying government debt is likely to be pushed to record levels by aggressive stimulus packages. Mongolia's rating was also cut.

The downgrade of Taiwan's double A local-currency rating from stable to negative was the first such cut Fitch has made since it began assigning ratings to the country in late 2001.

Like other export-oriented Asian economies, Taiwan has been battered by the sudden slump in consumer demand in the US and Europe. The island saw economic growth fall into negative territory in last year's third quarter after reaching 4.56 per cent in the previous three months.


In response, Ma Ying-jeou, president, said his government would turn to the domestic economy to drive growth. He unveiled a number of stimulus packages, including the distribution of $2.5bn (€1.8bn, £1.7bn) in spending vouchers and earmarking $18bn in funds for loan guarantees for businesses. The economic ministry is also considering a bail-out for ailing memory-chip makers.

“In policy terms, stimulating economic growth seems to be a higher short-term priority than balancing the central government's general budget,” Fitch said.

The agency warned that Taiwan's recent spending on stimulus packages could limit its fiscal options should the global economic situation continue to deteriorate. “Government's fiscal policy is becoming less flexible as debt levels, approaching their legal ceilings, and non-debt financing resources are limited,” it said.

Officials countered that Taipei still had room to raise funds, as total debt was only 37 per cent of gross national product. “The government is raising debt to stimulate the economy after careful consideration of costs and benefits,” they said. “The measures should increase government revenues and lead to a balanced budget in the long term.”

Fitch forecasts Taiwan's economy will contract by 2.1 per cent this year.

沒有留言: