2013年11月28日 星期四

South Asians,

South Asians, nearly a quarter of the world's population, are no pushovers. Some 1.6 billion people, the entire region, now live within civilian-led democracies, however imperfect. South Asian voters are ever readier to eject out-of-favour rulers. In the year to May 2014, governments in six out of seven South Asian countries are likely to change http://econ.st/17vAJlX

China Appears to Backpedal on Air Zone: 中國國防部 (阿Q):美國轟炸機算老幾

 

The disputed islands in the East China Sea are known as the Diaoyu by China and as the Senkaku by Japan.
After Challenges, China Appears to Backpedal on Air Zone

By JANE PERLEZ

China said it would respond to foreign aircraft in its new air defense zone according to "how big the threat" was, after a flight by American B-52s through the airspace.

 

 

中國國防部:全程監視美國轟炸機

更新時間 2013年11月27日, 格林尼治標準時間07:18
B52轟炸機
這兩架沒有攜帶武器的B52轟炸機是在周一從關島起飛,參加日常演練的。
兩架美國B-52轟炸機沒有按照中國防空識別區規定飛越東中國海有爭議島嶼。中國國防部對此回應說中國軍隊對美方飛機「進行了全程監視」。
中國國防部在其網站上登載的回應說「美軍飛機於北京時間26日11時至13時22分沿我東海防空識別區東部邊緣南北方嚮往返飛行,位釣魚島以東約200公里活動。中國軍隊進行了全程監視、及時識別,判明瞭美方飛機類別」。
國防部的回應還說 「中方依據東海防空識別區航空器識別規則公告,將對在東海防空識別區內的任何航空器的活動進行識別」。
中國國防部特別強調「中方有能力對相關空域實施有效管控」。
中國在上周六(23日)正式宣佈劃設東海防空識別區,並要求所有進入防空識別區的飛機必須遵守其規定。這包括提供飛行計劃書、開放雙向無線電通信並明確標出其國籍。

美方飛機

美國在中國作出劃設東海防空識別區的宣佈後反應強烈。表示美國軍用飛機會照常飛入中國的防空識別區。
在美軍方B52轟炸機飛越中國劃設的防識區後,五角大樓的一名發言人說,這些飛行遵循了「正常的程序」。
他補充說,這兩架美軍飛機都未攜帶武器,它們是在周一從關島起飛的,在該海域的飛行活動是日常演練的一部分。
(編譯/責編:李莉)

2013年11月27日 星期三

Japan and China:It is time to turn down the volume of simplistic nationalist rhetoric and to pursue pragmatic dialogue

Japan and China: collision course

It is time to turn down the volume of simplistic nationalist rhetoric and to pursue pragmatic dialogue
Is it Europe before the first world war or the second? Analysts disagree, but all see the escalation of military threats between the two industrial giants China and Japan over disputed islands in the East China Sea with growing alarm. The latest crisis was caused by China's decision to extend its "air defence identification zone" (ADIZ) over a group of uninhabited islands which Japan calls the Senkakus and China knows as the Diaoyutai. Several overflights later, not least by a pair of US B-52 bombers, and nothing much has changed, except that a hairtrigger that originally was to be measured in hours and governed by the speed of boats, has now become a matter of seconds.
Few can say what prompted the latest Chinese move. This is a time when the Chinese leader, Xi Jinping, is attempting to drive major economic reform and the announcement may be a sop to the military, when its voice in the national debate could be weakening. It is hard to avoid the conclusion, though, that the declaration was a way of testing the waters for a reaction – which they duly got. The state-run China Daily accused Japan and the US of overreacting, saying that if the world's sole superpower needed multiple ADIZs to fend off perceived threats, China should be allowed theirs. Besides, they claimed the measure was not targeted at any particular country.
This is not how it is seen in Japan, which has witnessed a growing number of confrontations, or "incidents", over islands in which Beijing showed little interest for much of the last decade. For Japan, the dispute over the islands is part of a major naval push to extend China's maritime influence beyond the first island chain of the Pacific. China claims the status quo was changed by Japan's decision to nationalise the islands. What they don't want to admit is that this was done to stop the islands being used by Japanese nationalists on madcap flag waving stunts.
The land to which the islands are closest is neither Japan nor China, but Taiwan – with which Tokyo has few problems. Last year Taiwan showed the way out of these disputes by signing an agreement with Tokyo which sidestepped the issue of sovereignty and divided the fisheries to mutual benefit. This model, first applied in the North Sea, is the only rational way out of these disputes – although it is not one that Britain is particularly keen on applying to the Falklands. China and Japan agreed in 2008 to co-operate on the joint development of the East China Sea. Further talks have never been pursued and, to date, not even a hotline exists between the two powers to avert another incident in the sea or in the air. It is time for people in China and Japan to turn down the volume of simplistic nationalist rhetoric and to pursue pragmatic dialogue.

2013年11月25日 星期一

青島爆炸喪事變喜事?/ "官兵做飯,百姓喊香" /中宣部嚴格限制青島爆炸事件的報導


青島爆炸喪事變喜事?
青島輸油管線爆炸慘劇之後,青島媒體將"喪事辦成喜事"的表現遭到譴責,"官兵做飯,百姓喊香"成為網絡名句。習近平"奪取最後勝利"的講話也受到中國媒體的婉轉批評。ATTENTION EDITORS - REUTERS PICTURE HIGHLIGHT TRANSMITTED BY 0535GMT ON NOVEMBER 23, 2013 PEK03 A wrecked car is seen lifted onto the side of a damaged road after an explosion in a Sinopec Corp oil pipeline in Huangdao, Qingdao, Shandong Province. REUTERS/Stringer CHINA OUT . NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA. REUTERS NEWS PICTURES HAS NOW MADE IT EASIER TO FIND THE BEST PHOTOS FROM THE MOST IMPORTANT STORIES AND TOP STANDALONES EACH DAY. Search for TPX in the IPTC Supplemental Category field or IMAGES OF THE DAY in the Caption field and you will find a selection of 80-100 of our daily Top Pictures. REUTERS NEWS PICTURES. TEMPLATE OUT
(德國之聲中文網) "青島市委書記李群已經開始組織刪除對他不利的帖子了,刪貼正在進行中!這表明了李群處理青島爆炸事件的態度。" 維權律師遲夙生在微博中披露。 "作家-天佑"在微博質疑:"組織刪帖就是處理危機的對策?"
據新華社報導,青島黃島輸油管爆炸事故死亡人數目前已經上升到至少55人。目前仍有9人失踪,136名傷者還在醫院接受治療。國家安監總局經調查認定,爆炸事故係人為失誤造成。青島媒體對此次事故的報導,引起了廣泛的質疑。
在接受德國之聲採訪時,遲夙生律師說,因為近年來對盲人律師陳光誠案和記者陳寶成案的關心,很多維權律師都留意到青島市委書記李群的作為。遲律師在微博上說,"山東宣傳部長出身的李群擅長製造冤案縱容犯罪,前有東師古村的搶劫後有對陳寶成家鄉房屋的故意毀壞,善良者入獄作惡者囂張"。A rescue worker walks above debris and leaked crude oil after an explosion at a Sinopec Corp oil pipeline in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 22, 2013. As of Saturday morning, the accident has killed 44 people, with 136 injured, according to Xinhua News Agency. Picture taken November 22, 2013. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA 青島輸油管爆炸事件導致至少55人喪生
李群曾於2001年至2007年出任山東臨沂市代市長、市長和市委書記,期間陳光誠因為幫助村民維權而被判入獄,其家人遭到軟禁。今年8月,記者陳寶成在家鄉青島市所轄平度市反抗強制拆遷被警方逮捕,遲夙生是陳寶成家人的辯護律師。
記者李蒙在微博貼出了陳寶成與法律人趙曉光於今年4月發表的《青島乙烯項目觀察記》,此文對中石化青島項目的環境污染問題提出質疑,並要求官方滿足民眾更多的知情權、表達權、參與權與監督權。遲夙生律師說,如果允許陳寶成這樣質疑下去,爆炸悲劇就不會發生。
根據"自由微博",包括上述幾條微博在內的大量相關信息,都已經被新浪微博刪除。
"官兵做飯,百姓喊香"
中國網絡媒體對青島媒體的表現予以憤怒譴責,對地方及中央領導言行也進行了委婉的批評。網易新聞製作了專題:《青島爆燃輿情:一出最悲的悲劇,裡面充滿了無恥的笑聲》,譴責青島將"喪事儼然已被辦成喜事"。
Rescuers search for survivors on a damaged road covered with debris after an explosion in a Sinopec Corp oil pipeline in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 23, 2013. As of Saturday morning, the accident has killed 44 people, with 136 injured, according to Xinhua News Agency. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TRANSPORT TPX IMAGES OF THE DAY) 面對爆炸,青島本地媒體集體失聲爆炸發生之後,23日的青島媒體集體失聲。網易專題說,"24日青島媒體的表現更是墮落到底"。當日報導部分標題為:《排隊獻血,愛暖寒冬》,《最佳醫護,最好救治》,《住安置點,如家溫暖》,《官兵做飯,百姓喊香》。律師袁裕來說:"請問,青島發生的是悲劇嗎?你看得出來嗎?"網民洛之秋認為:"'官兵做飯,百姓喊香',這個災難新聞的標題應該進入中國新聞史。"
11月24日,青島市人民政府新聞辦公室官方微博"青島發布"發布消息說,中​​共總書記習近平在青大附屬醫院黃島分院,"親切會見"參與"11•22"中石化輸油管線洩漏引發爆燃事故傷員救治的醫護人員後,"對他們發揚救死扶傷的崇高職業精神給予充分肯定,叮囑他們勞逸結合,科學調度,再接再厲,奪取最後勝利。"
公益志願者唐古拉質疑說,"作為黨首國首,如此巨大的人禍災難面前,說得出'再接再厲'這樣的腦殘語言,天朝恐怕是獨一份吧?"
網易專題以肯定人民網及新華社相關報導、批評@青島發布的形式,對習近平的講話予以點評,稱"@青島發布諂媚無比,形容詞疊加,尤其是'奪取最後勝利'令人反感"。南方都市報評論部微博@南都評論說,"必須嚴格落實習近平主席'抓緊調查處理,依法追究相關人員責任'的要求,也要防止又把一個慘烈的人為悲劇演變成'奪取最後勝利'式的慶功"。
本文發稿之時記者發現,前述網易專題已被刪除。
"鐵定被釘上歷史恥辱柱"
時評人畢殿龍對青島媒體表達了同情,認為黃島爆炸青島媒體遭非議皆因情緒投射,"青島媒體只是代受其過而已"。山東媒體《半島都市報》首席評論員楊祥璽更在微博直言:"當慘劇發生,本地媒體人的痛苦、無奈、抗爭、憤怒、委屈和悲哀,又與何人說?……我們不是靶子,我們是手腳暫時被捆住的朋友!"網易專題評論說,"青島本地媒體鐵定被釘上歷史恥辱柱"。
A woman runs on a damaged street after a pipeline explosion in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 22, 2013. According to Xinhua News Agency, the pipeline blast occurred early Friday morning which resulted in an oil leakage, killed at least six people and left seven severely injured. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA 中宣部嚴格限制青島爆炸事件的報導但是,青島媒體人的喊冤也讓更多的人將目光投向更高層面的媒體控制。根據"中國數字時代"網站報導,中宣部對青島黃島輸油管線爆燃事故作出指示,要求"各媒體嚴格把握好有關此次事件內容的正確導向,一律不准派記者赴事故當地採訪,相應報導必鬚根據事故有關處置部門發布的權威信息。網絡和平面媒體不要集中歸納以往的重大安全事故,不渲染,不炒作,不發不負責任的評論,也不要猜測事故的原因和責任"。
遲夙生律師對德國之聲說,自中共打擊微博"大V"及"謠言"以來,微博活躍度大幅降低,各類敏感話題均被嚴格控制,無情刪除。青島市委書記李群及其領導下的青島媒體,正是在這樣的政治環境下才如魚得水。
作者:張平
責編:苗子



青岛爆炸丧事变喜事?

青岛输油管线爆炸惨剧之后,青岛媒体将"丧事办成喜事"的表现遭到谴责,"官兵做饭,百姓喊香"成为网络名句。习近平"夺取最后胜利"的讲话也受到中国媒体的婉转批评。
(德国之声中文网) "青岛市委书记李群已经开始组织删除对他不利的帖子了,删贴正在进行中!这表明了李群处理青岛爆炸事件的态度。" 维权律师迟夙生在微博中披露。"作家-天佑"在微博质疑:"组织删帖就是处理危机的对策?"
据新华社报道,青岛黄岛输油管爆炸事故死亡人数目前已经上升到至少55人。目前仍有9人失踪,136名伤者还在医院接受治疗。国家安监总局经调查认定,爆炸事故系人为失误造成。青岛媒体对此次事故的报道,引起了广泛的质疑。
在接受德国之声采访时,迟夙生律师说,因为近年来对盲人律师陈光诚案和记者陈宝成案的关心,很多维权律师都留意到青岛市委书记李群的作为。迟律师在微博上说,"山东宣传部长出身的李群擅长制造冤案纵容犯罪,前有东师古村的抢劫后有对陈宝成家乡房屋的故意毁坏,善良者入狱作恶者嚣张"。
A rescue worker walks above debris and leaked crude oil after an explosion at a Sinopec Corp oil pipeline in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 22, 2013. As of Saturday morning, the accident has killed 44 people, with 136 injured, according to Xinhua News Agency. Picture taken November 22, 2013. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA 青岛输油管爆炸事件导致至少55人丧生
李群曾于2001年至2007年出任山东临沂市代市长、市长和市委书记,期间陈光诚因为帮助村民维权而被判入狱,其家人遭到软禁。今年8月,记者陈宝成在家乡青岛市所辖平度市反抗强制拆迁被警方逮捕,迟夙生是陈宝成家人的辩护律师。
记者李蒙在微博贴出了陈宝成与法律人赵晓光于今年4月发表的《青岛乙烯项目观察记》,此文对中石化青岛项目的环境污染问题提出质疑,并要求官方满足民众更多的知情权、表达权、参与权与监督权。迟夙生律师说,如果允许陈宝成这样质疑下去,爆炸悲剧就不会发生。
根据"自由微博",包括上述几条微博在内的大量相关信息,都已经被新浪微博删除。
"官兵做饭,百姓喊香"
中国网络媒体对青岛媒体的表现予以愤怒谴责,对地方及中央领导言行也进行了委婉的批评。网易新闻制作了专题:《青岛爆燃舆情:一出最悲的悲剧,里面充满了无耻的笑声》,谴责青岛将"丧事俨然已被办成喜事"。
Rescuers search for survivors on a damaged road covered with debris after an explosion in a Sinopec Corp oil pipeline in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 23, 2013. As of Saturday morning, the accident has killed 44 people, with 136 injured, according to Xinhua News Agency. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TRANSPORT TPX IMAGES OF THE DAY) 面对爆炸,青岛本地媒体集体失声
爆炸发生之后,23日的青岛媒体集体失声。网易专题说,"24日青岛媒体的表现更是堕落到底"。当日报道部分标题为:《排队献血,爱暖寒冬》,《最佳医 护,最好救治》,《住安置点,如家温暖》,《官兵做饭,百姓喊香》。律师袁裕来说:"请问,青岛发生的是悲剧吗?你看得出来吗?"网民洛之秋认为:"'官 兵做饭,百姓喊香',这个灾难新闻的标题应该进入中国新闻史。" 11月24日,青岛市人民政府新闻办公室官方微博"青岛发布"发布消息说,中共总书记习近平在青大附属医院黄岛分院,"亲切会见"参与"11•22"中石 化输油管线泄漏引发爆燃事故伤员救治的医护人员后,"对他们发扬救死扶伤的崇高职业精神给予充分肯定,叮嘱他们劳逸结合,科学调度,再接再厉,夺取最后胜 利。"
公益志愿者唐古拉质疑说,"作为党首国首,如此巨大的人祸灾难面前,说得出'再接再厉'这样的脑残语言,天朝恐怕是独一份吧?"
网易专题以肯定人民网及新华社相关报道、批评@青岛发布的形式,对习近平的讲话予以点评,称"@青岛发布 谄媚无比,形容词叠加,尤其是'夺取最后胜利'令人反感"。南方都市报评论部微博@南都评论说,"必须严格落实习近平主席'抓紧调查处理,依法追究相关人 员责任'的要求,也要防止又把一个惨烈的人为悲剧演变成'夺取最后胜利'式的庆功"。
本文发稿之时记者发现,前述网易专题已被删除。
"铁定被钉上历史耻辱柱"
时评人毕殿龙对青岛媒体表达了同情,认为黄岛爆炸青岛媒体遭非议皆因情绪投射,"青岛媒体只是代受其过而已"。山东媒体《半岛都市报》首席评论员杨祥玺更 在微博直言:"当惨剧发生,本地媒体人的痛苦、无奈、抗争、愤怒、委屈和悲哀,又与何人说?……我们不是靶子,我们是手脚暂时被捆住的朋友!"网易专题评 论说,"青岛本地媒体铁定被钉上历史耻辱柱"。
A woman runs on a damaged street after a pipeline explosion in Huangdao, Qingdao, Shandong Province November 22, 2013. According to Xinhua News Agency, the pipeline blast occurred early Friday morning which resulted in an oil leakage, killed at least six people and left seven severely injured. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: DISASTER ENERGY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA 中宣部严格限制青岛爆炸事件的报道
但是,青岛媒体人的喊冤也让更多的人将目光投向更高层面的媒体控制。根据"中国数字时代"网站报道,中宣部对青岛黄岛输油管线爆燃事故作出指示,要求"各 媒体严格把握好有关此次事件内容的正确导向,一律不准派记者赴事故当地采访,相应报道必须根据事故有关处置部门发布的权威信息。网络和平面媒体不要集中归 纳以往的重大安全事故,不渲染,不炒作,不发不负责任的评论,也不要猜测事故的原因和责任"。 迟夙生律师对德国之声说,自中共打击微博"大V"及"谣言"以来,微博活跃度大幅降低,各类敏感话题均被严格控制,无情删除。青岛市委书记李群及其领导下的青岛媒体,正是在这样的政治环境下才如鱼得水。
作者:张平
责编:苗子


2013年11月24日 星期日

南方朔:馬的主政現在已到了天怒人怨/接第四次台灣青年民主運動

南方朔:迎接第四次台灣青年民主運動

十一月十五日,政大圖書館舉辦了有關「大學雜誌」和台灣民主化的論壇,承蒙政大的好意,請我去做了專題演講。

我 在演講中指出,台灣知識青年的民主運動大集結,以前有過三次,而亳無疑問的,現在已到了知識青年第四次大集結的時候。今年以來,年青的一代,無論是否在 學,都廣泛的參與各類公民運動,提出他們的訴求和期望,充份顯示了他們的民主認知超過了上一代。這是台灣深化民主的最大動力。台灣的當權者們卻只會在丟鞋 子這種問題上做文章、搞醜化,他們的程度真是差遠了。因此,台灣第四次知識青年的大集結是可實現以待的。

台灣以前有過三次青年民主大集結:

第一次是在日治的大正昭和交接的年間,殖民地的台灣進入了現代。當時的台灣青年首次啟蒙,形成了波瀾壯闊的民主運動,但被日本殖民政府強力的彈壓了下去。

第二次知識青年民主大集結是在一九五○至一九六○年代雷震的「自由中國生日刊」主導的組黨運動。這個民主運動的主導者是國民黨內的自由派官吏,台灣的本土力量只是配角。「自由中國生日刊」的民主運動和一九五七年開始的「文星」雜誌新文化運動,對台灣都有過正面作用。

但因為它都是國民黨內的自由派所主導,它也造成了一定的副作用,台灣有些人省籍歧視因而形成,他們認為台灣本地人是政治及文化水準較差的族群。

第三次知識青年和本土型民眾大集合,是在一九七○年代出現。戰後成長的一代開始覺醒,最初是朦朧曖昧的聯合,到了後來真有本土認同的青年和民眾崛起。台灣進入了民主抗爭階段,雖受到壓制,亦屢仆屢起,遂有了一九八六年的反對黨成立,並替台灣的政權轉換創造了條件。

而現在正在進行中的第四次知識青年大集結。今天的馬政府乃是國民黨權貴子弟所講的「革新保台」的一代。它繼承了長期的歧視文化,又再加上新的學歷歧視,因而台灣人民以前都認為它們是優秀的,是有能力的。但舊政府演變到現在,已證明了:

(一)它對台灣缺乏了基本的認同,一個對台灣缺乏認同,對本地百姓缺乏了關心的政權,它當然不可能制訂出對的政策,不可能增加台灣人民的福祉。因此馬政府的無能主政,等於它是自動瓦解了國民黨權貴世代的「革新保台」的價值體系,台灣年青一代對本土的新認同因而出現並凝聚。

(二)馬政府繼承了台灣的「省籍歧視」和「學歷歧視」,這也是它敢於唬弄民眾,只靠文宣治國的原因。

當馬政府無能,影響台灣最大的這兩個歧視結構形同自然消失,普通人民的聲音開始抬頭。

台灣的民主進入了人民作主的階段。青年的一代已開始對民主的細部問題展開思考。

(三)由馬政府任內台灣的貪腐盛行,政商勾結共生,已使台灣青年的一代,對國民黨的統治結構有了更多的反省和覺悟,這對將來的民主深化將有極大的助益。

因此,我對馬政府的無能、貪腐及濫權,真實是很感謝的,它自己瓦解了它的統治神話,才給了人們重新思考覺醒的空間,台灣青年一代的大集結,一定可以開創一個新的時代!
******
 

南方朔:馬是日薄崦嵫的黃昏太陽

旭 日東昇時的太陽是太陽,日薄崦嵫時的太陽也是太陽,但這兩種太陽卻完全不一樣。太陽快掉到海平線之下前,只剩昏昏黃黃的最後一抹餘暉。它再怎麼掙扎,還是 挽不住沉落的命運。馬總統吃相難看到極點的在「十九大」圖權保位,要兼黨主席到他總統任滿為止。他的處心積慮,其實只不過是他的人算,反顯出了他的恐懼。

近 代著名的醫生政治家,曾任英國外相的大衛‧歐文(David Owen)前幾年曾出了一本重要的著作《疾病與權力》,該書分析了近代領袖的各種身心疾病。它在該書一開始時,就列了一張「權力狂言症候群檢查表」詳細的 列舉了權力狂妄所造成的結果,如嚴重的自戀,對自己的形象有超過比例的關心,特別會講空泛的大話,認為自己會在歷史上成功留名,完全與現實脫節,因而造成 狂妄的無能,但他雖日益孤立,但他仍相信自己的行為是道德正確的。這種權力的狂妄症候群,最後就會合理化他的專制集權,成為他自掘墳墓的動力。在讀了該書 後,任何人都可以感覺到,他所講的權力狂妄症候群,簡直就是在說台灣的馬英九。馬的自戀無能,已使他跌到只剩9.2趴,他的權力已危在旦夕,這種危機感反 而更刺激出了他自認正確的更大的著魔。

他要集權狂妄到底。這已是狂妄症候群的最極端形成,馬的權力狂妄已病入膏肓。

馬的主政現在已到了天怒人怨的程度,他已有兩大危機在眼前,如果「七合一」選舉大敗,他難免在黨內被究責清算,如果二○一六大選失去政權,他本人甚至有可能 被司法究辦,成為被關在阿扁隔壁的同窗。就為了保權圖位,尤其是為了免受司法究辦,他才拼命在「十九大」通過黨章修正案。但黨章修正,只是他的第一步,他 的下一步現在已露出了端倪:

上個星期馬已公開表示,台灣的國債危機根本不嚴重,有些國家的國債高到GDP的百分之兩百還不是好好的。馬 會講出這樣的話,已透露出從明後年起,國民黨政府將會擴大國債,以印鈔票的方式來拉抬選舉造勢。因此七合一選舉及二○一六大選,必將金錢泛濫,為了這兩次 選舉,馬已在籌劃新的銀彈政治。

根據國民黨內的消息,馬在「十九大」之後,即將進行府內和黨部人事的調整,他的親信將全部走上第一線, 成為「保馬運動」的核心,他的保馬大作戰,已傳說將由金溥聰擔任總統府秘書長作為總提調,其目的就是不管以甚麼手段,一定要推出馬派候選人來選二○一六。 這攸關馬下台後,馬的路線是否可以延續,馬本人是否可免於司法究辦和免於牢獄之災。

因此,「十九大」的修改黨章,只是馬的保權固位第一步,更多新的步數最近都將陸續展開。台灣財政的加速惡化,銀彈政治的更加猖獗,以及更加的親信誤國很快即將上演!

2013年11月23日 星期六

「新三國誌」: 中、美、日

《中、美、日「新三國誌」》

曾經,美蘇聯係是全球最重要的雙邊關係,地區安全、戰爭與和平、殖民與反殖民、新舊經濟秩序以至人類的存亡都由這段關係的好壞決定。2010年中國超越日本成為世界第二大經濟體系,中美關係已成G2,比G7、G20更重要、更能主導世界秩序特別是經濟新秩序。

中國既然已脫胎換骨,從軍事到外交攻勢也不會停止,發展航空母艦,加快太空探索,製造更多先進飛機船艦都顯示有關決心美中、中日關係無疑左右了明年的亞太區,但區內還有一些熱點值得留意,包括在彈丸之地的香港可能發生的大規模抗爭行動──佔領中環。

佔中行動會不會或引發更廣泛的抗爭行動,會不會令北京改變態度又或是惱羞成怒來個強硬回應,現階段難以估計。但香港作為亞太區重要金融中心一旦出甚麼亂 子,其他國家及地區少不免受到影響。2014年將見証舊秩序受衝擊新秩序未成形的動盪,區域的爭端糾紛肯定比今年更多更複雜。


詳細內容: 《彭博商業周刊/中文版》 預測全球55個行業發展
2013.11.20 – 2013.11.26| 第22期
--------------------------------------------------
逢週三出版
香港各大便利店、書報攤有售
每本HK$28

2013年11月17日 星期日

習近平的四點改革計劃

習近平的四點改革計劃


 
中國新一屆國家主席在上周二暗示將推行大膽的新改革行動,當時中共發布了十八屆三中全會的一份《公告》,涉及範圍廣泛,但細節較少。這一明顯的矛盾使得出現了兩派意見:樂觀者聚焦於整體方向,而懷疑者更關註細節。

上周五,習近平和黨以超出任何人期望的速度,發表了跟進《公報》的文件。從總體上看,樂觀者被證明是對的。
多數改革舉措以前曾得到討論,甚至被採納,因此它們相當於對現有政策進行更多微調。但是,集中在一份更確切地說是習近平對未來10年執政宣言的黨的文件中,這些改革構成一份令人印象深刻的清單。如果切實得到執行,它們將劇烈地改變中國面貌。

就此而言,上周閉幕的三中全會將躋身於歷屆全會中比較有份量的會議之列,比如1978年舉行的十一屆三中全會(確立了鄧小平的領導地位,並開啟了持 續35年的空前經濟增長)。1993年舉行的另一次三中全會,推動中國擺脫了4年前天安門廣場事件之後陷入的麻木狀態。不到10年後,中國加入世界貿易組 織(WTO),並且大步奔向全球第二大經濟體的地位。

上周,中國國家主席和中共中央總書記習近平強調了他領導的政府在未來10年裡將要發力的多個主題。不妨把它想象成習近平的四點計劃:

1.社會公平:當今中國是全球在經濟上最不平等的社會之一,在這樣的社會,社會公平是一個大問題。
上周五發表的全面深化改革的《決定》文件,承諾把進入縣和小城市落戶的農民“完全”納入城鎮住房和社會保障體系,由此終結一套不讓他們平等獲得教 育、醫療和其它社會服務的歧視制度。不過,《決定》也承認這種大幅度轉變所伴隨的巨大財政影響,指出必須有序放開中等城市落戶限制,並且要嚴格控制特大城 市人口規模。中國一些特大城市有幾千萬人口。

2.經濟紅利:此類措施的意義不僅在於做正確的事,它們還將帶來經濟紅利:讓進城落戶的農民更有信心支出,並騰出他們在農村的土地用於開發。這可能給經濟增長帶來一大提振。近年中國經濟增幅保持在7.5%上下,但一些人相信,年經濟增長率可能在不久放緩至7%或更低的水平。

《決定》承諾放寬中國的獨生子女政策(目前該項政策通過強制墮胎和絕育手術強勢執行)。此舉是在經濟上有利的社會改革的又一個例子。
中國因小失大的獨生子女政策的後果在今年早些時候表露無遺,據統計機構報告,中國適齡勞動人口減少,這引發了中國可能“未富先老”的可能性。

3.國有企業:認為上周二發表的《公報》在遏制中國有權勢的國有企業方面不到位的分析人士,也可從上周五發表的《決定》得到一些安 慰。《決定》明確指出,使市場在形成價格方面發揮“決定性”作用,實際上是消除國企享受的不公平競爭優勢的又一種手段,目標指向它們以往長期享受的廉價生產要素,從公用事業到利率。

中共中央委員會還表示,到2020年,國有企業應當向政府上繳30%利潤。目前此類企業上繳10%至30%的利潤,不少國企乾脆對政府的分紅要求置若罔聞。

4.政治穩定:不過,上周五發表的《決定》沒有表示要降低黨委會的作用,這些黨委會存在於每一家國有企業,也越來越多地存在於民營企業和外資企業。這凸顯了習近平決心不改變的一件事:共產黨對權力的壟斷。《決定》沒有提到制衡,沒有提到獨立於黨的司法體系,新聞自由或者真正意義上的政 治參與。中國的政治死水,也就是黨所認為的政治穩定,將持續下去。
譯者/何黎

2013年11月15日 星期五

亞洲新聞

The Gambia - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/The_Gambia
The Gambia is a country in West Africa. It is surrounded by Senegal, apart from a short strip of Atlantic coastline at its western end. It is the smallest country on ...

News for gambia

  1. Aljazeera.com ‎- 12 hours ago
    Gambia is the second African state to announce a change in its diplomatic relationship with Taiwan this week.
     
     
     
     中国宣布放开单独二胎、废除劳教



    北京
    中国官方媒体新华网周五公布第十八届中央委员会第三次全体会议于11月12日通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》全文,宣布一些列突破性改革措施,其中包括放松独生子女政策、废除劳教制度。《决定》中提出,坚持计划生育的基本国策,启动实施一方是独生子女的夫妇可生育两个孩子的政策,逐步调整完善生育政策,促进人口长期均衡发展。该文指出要废止劳动教养制度,完善对违法犯罪行为的惩治和矫正法律,健全社区矫正制度。此外,《决定》中也宣布完善产权保护制度、城管执法体制、网上受理信访、延迟退休等改革措施。


    中国官员称,改革方案“前所未有”



    北京
    据路透社报道,中共将于下周公布所预告的经济改革具体方案。中央财经领导小组办公室副主任杨伟民在周五(11月15日)一期的《人民日报》上表示,届时,将公布有关15个改革领域的共60项具体计划。他称,相关改革方案“前所未有”,在经济、政治和环境等领域都将发生深刻变化。此番表态在中国股市上受到欢迎,股指明显上升。李克强总理在接受一次采访时透露,中国将对外国投资人开放生态能源领域。中共十八届三中全会本周二闭幕发表公报,宣布将深化改革,致力于至2020年给市场经济以更大活动空间,但未透露细节,让国内外投资人一度失望。


    日本一大型经济代表团下周访华



    东京
    日本一个经济代表团下周访华。由包括丰田荣誉主席在内的经济界众多头面人物在内的该代表团成员近180名,是日中两国岛屿主权纠纷影响双边外交和经贸关系以来访华的规模最大的日本经济代表团。该代表团由日中经济协会负责组建。该组织一名发言人周五(11月15日)表示,代表团将于下周一至周四访华,期待会晤中国国家主席习近平或政府总理李克强。他称,中方尚未对代表团的相关请求作出回应。数十年来,日中经济协会每年派团访华,已成惯例。去年,因两国间岛屿主权纠纷加剧、中国国内出现抵制日货民众骚乱,日方中止派团。

2013年11月11日 星期一

台湾で国民党大会…怒号・尿投げの抗議隊、中国共産党は祝電

從南部回來補看一則新聞標題:
台湾で国民党大会…怒号・尿投げの抗議隊、中国共産党は祝電
  中国国民党は10日、台中市内の港区総合体育館で第19回党代表大会を開催した。本来は9月29日に台北市内の孫中山紀念館で開催の予定だった が、激烈な抗議活動が予想されたため地域の秩序の維持が困難として日程と会場を変更した。10日の大会でも会場周囲では激烈な抗議活動が展開された。一 方、中国共産党は同大会に祝電を送った。台海網、中国新聞社などが報じた。
国民党の馬英九主席(中華民国総統)は同大会で、食の安全、居住の正義、高齢者の保護、都市と農村の連結、文化の刷新、地域経済の整合など、政策6項目に重点的に取り組むと約束した。
  「食の安全」を強調したのは台湾でこのところ、偽装・劣悪な食品の事件が多発しているため、「居住の正義」は都市部における住宅価格が高止まりしていることへの対策が必要と判断したからだ。
  馬首席は、「国民党は改革と団結を永続しなければならない。民衆と誠実に意思の疎通をせねばならない。ありえる欠点について真剣に検討せねばならない」などと訴え、「改革を徹底し、改善して改進してのみ、政権の担当を続けることができる」と、危機感も示した。
  しかし、会場を取り囲んでの抗議活動は激烈だった。集まった団体は台湾独立を目指す「公投台湾聯盟」、「台湾国運動」、「台湾団結聯盟」、「台湾民族党」など。一部の人は、10日午前2時ごろには会場の体育館近くに陣取り、国民党の馬英九主席らの到着を待ち構えた。
  午前8時10分ごろ、馬英九主席らを乗せた車列が到着した。抗議側は予定していた「平和の靴投げ」を敢行。しかし、警察は体育館から300メートルほど離れた場所にまでしか抗議隊の進入を許していなかったので、馬主席らを靴が直撃することはなかった。
  抗議者は「馬英九辞めろ」と罵声を浴びせた。会場入りする国民党関係者が「度胸があるならここまで来てみろ」とやり返す場面も。緊張が高まり警察は警察官100人を増員。双方に警告し、引き下がらせた。
  警察側が設けた臨時の警護柵によじ登る抗議者もいた。柵の上でなぜか服を脱ぎ、パンツ1枚になって暴れた。警察官が何度も「もういいでしょう。やめてください」と繰り返すと、再び服を着て、柵の外側に飛び降りた。
  ペットボトルに尿を入れて持参した人も多かった。警護柵に向かって投げつけた。飛び散った尿を頭から浴びた抗議者も多かった。「平和的に、理性 的に靴を投げて抗議するんじゃなかったのか。こんなことをするようでは、暴徒と見られても仕方ない」と憤る抗議者もいたという。
**********
  中国共産党中央委員会は同日、党大会を開催した国民党に祝電を送った。「貴党の第19回代表大会開催にあたり、謹んで祝賀いたします。近年来、 貴党とわが党なともに努力し、(台湾海峡の)両岸関係の平和的発展を推進してきました」、「ひとつの中国という枠組みの共通認識を増進し、相互信頼を深 め、共に前進し、両岸関係の計輪的発展をさらに確固たるものに深めていきたいと願っています」などとして、中国大陸と台湾の関係を推進したとして、国民党 を高く評価した。
  国民党も共産党に対して、「関係を修復し、これまでにない水準に引き上げた」などの内容を含む感謝の返電を行った。(編集担当:如月隼人)
 

2013年11月9日 星期六

中國 2億5千萬人的大遷移 / "命令"降低排放/污染




LEAVING THE LAND
New China Cities: Shoddy Homes, Broken Hope
By IAN JOHNSON


China's government-led urbanization, meant to solve one problem, may be creating a new set of troubles that could plague Chinese cities for generations.
Leaving the Land

China’s Great Uprooting: Moving 250 Million Into Cities

A 12-year plan to move hundreds of millions of rural residents into cities is intended to spur economic growth, but could have unintended consequences, skeptics warn.
Chinese Anger and Nostalgia Over Urbanization
Chinese residents have turned to the microblogging site Weibo to express their feelings on the government’s efforts to drastically expand the urban population.

China orders firms to curb pollution

A worker walks past the chimneys of a steel factory in Beijing April 1, 2013. The announcement did not specify which industries would be affected by the new rules
The Chinese government has ordered firms in heavy-polluting industries to cut emissions by 30% by 2017.
Under the new rules companies will be legally obliged to improve their pollution control equipment and will be penalised for excess emissions.
Analysts said enforcement of the targets was likely to fall to local governments.
China emits more carbon dioxide than any other nation, and has seen scores of environmental protests.
The announcement did not specify which industries would be affected by the new emissions rules.
However, earlier this year ministers hinted that industries such as iron, steel, petrochemicals and cement would face new targets.
Protests The State Council announced the emissions targets as part of a document that approved 10 measures for tackling environmental problems, including:
  • Curbing the growth of energy-consuming industries like steel, cement, aluminium, and glass
  • Refusing permission for new industrial projects if they failed to meet required standards
  • Strengthening enforcement of the current penalties regime
Some of the biggest and most successful recent protests in China have been triggered by environmental concerns.
In 2007, residents of Xiamen staged a series of protests against the construction of a chemical factory in the area and forced the local government to back down.
And anger over air pollution in Beijing, expressed mainly in online forums, led the local government to change the way in which it monitored pollution levels.

More on This Story

More China stories

RSS

Features & Analysis

  • Druze cherry-pickers in the Golan HeightsStrange fruit

    Picking cherries on Golan Heights within earshot of a war zone

  • Beer gut10 things

    Beer bellies are a myth and nine other snippets

  • Trooping the ColourIn pictures

    Trooping the Colour ceremony marks Queen's official birthday

  • Protests outside a court in Cairo7 days, 7 demos

    Welcome to Cairo, the world's protest centre

Elsewhere on the BBC

  • Nigerian authorA new story of Africa

    One of Nigeria’s most exciting young novelists discusses her life and her literary career

Programmes

  • A scene from the London Burlesque FestivalFast Track Watch

    From striptease to trapeze – is it sleaze or art? Behind the scenes at London's Burlesque Festival

Ads by Google

2013年11月1日 星期五

Yang Jiemian,天安門撞車事件是中國反恐戰略轉折點/“10.28”事件或為自殺式襲擊/南韓國情院出醜(江春男)


 

天安門撞車是中國反恐戰略轉折點


周四,中國的一位知名反恐及外交政策專家預言,三天前發生在天安門廣場邊緣中國領導人住所附近的汽車撞擊着火事件,將促使人們對中國的國內安全和外交進行廣泛重估。
如今,北京當局將周一的事件定性為伊斯蘭聖戰分子製造的恐怖襲擊,稱這些聖戰分子在那輛運動型多功能車裡裝了汽油、一個汽油罐和「印有極端宗教內容的旗幟」,然而把車開進故宮入口附近的人群。車上的三人和附近的兩名遊客死亡,另有40人受傷。
北京市公安局周三宣布,已有5名與此事相關的人被逮捕
政府資助的著名機構上海國際問題研究院院長楊潔勉說,此次襲擊是中國內政外交的一個重要時刻。
「它將對中國產生重大的影響,中國會反思自己現行的反恐制度和反恐措施,」周四在香港結束演講和答疑之後,他發表簡短評論說,「天安門具有象徵意義,因此這起事件也有象徵意義。」
他還表示,有跡象表明,周一的事件經過「預先籌劃和長期準備」。
在香港外國記者會(Foreign Correspondents』 Club)發表演講之後,楊潔勉在問答環節中說,周一的事件會讓中國加強對中亞外交的關注,包括外國軍隊按計劃在明年撤離阿富汗之後的局勢。
「我們希望與各方合作,共同面對2014年之後的阿富汗和中亞局勢,」他說。
周一的事件可能會讓人想起1987年的那次事件,當時,一名年輕的德國飛行員駕駛一架輕型飛機降落在了莫斯科紅場(Red Square)附近。相比之下,那次降落較為和平。
馬蒂亞斯·魯斯特(Mathias Rust)從赫爾辛基飛抵莫斯科的行動在當時堪稱一記重拳,不僅打擊了自負的蘇聯防空系統,也打擊了整個蘇聯軍方。那次事件導致十餘名蘇軍高官被免職,並 被西方專家廣泛地引為例證,用以證明蘇聯軍方和情報機構無能,阻止不了國家向民主制度轉變,並最終在1991年解體。
中國的統治制度似乎還沒走到發生類似變革的那一步,然而,一群人有能力進入北京的政治核心地帶,並且點燃可能以汽油為燃料的燃燒裝置,這一事實已經引發了種種預測。正如楊潔勉所說,人們預測中國政府會對相關政策和制度進行廣泛重估。
對於此次事件和魯斯特事件之間的異同,楊潔勉拒絕發表評論。
問答之前的演講當中,楊潔勉預測中國外交政策會出現一系列的「再調整」。其中包括更加重視外交戰略規劃,尤其是與中國鄰國有關的戰略規劃,以及避免在全球各地捲入衝突或對抗。
他說,中國政府一貫贊成在全球範圍內實施不干涉別國內政的外交原則,反對任何國外勢力插手台灣或西藏問題,因為中國政府認為台灣和西藏都是中國的一部分。他還說,但國內學者已經開始討論,為了維護全球秩序,中國政府是否應該擔起更大的責任。
長期以來,人權活動人士一直指責中國樂於謀求與獨裁政權或腐敗政權的密切關係,在加壓促進民主改革方面卻毫無作為。
遠在周一襲擊事件發生幾個月之前,中國外交部就已經安排了楊潔勉的這次演講。楊潔勉說,他是以學者身份發言的,不代表政府。
楊潔勉是兩本反恐著作的作者,還是對中國外交政策最具影響力的一些家族當中的一員。他的哥哥楊潔篪曾是中國的外交部長,今年春天才卸任,原因是他被提拔成了全面主管中國外交事務的國務委員。

 

Sinosphere

Seeing a Turning Point for China’s Thinking on Terrorism

One of China’s leading experts on counterterrorism and foreign policy predicted on Thursday that the fiery crash of a vehicle three days earlier near the Chinese leadership’s compound at the edge of Tiananmen Square would lead to a broad reassessment of domestic security and China’s diplomacy.
The Beijing authorities now describe the events on Monday as a terrorist attack carried out by Islamic jihadists who loaded gasoline, a gas canister and “religious extremist messages” into the sport utility vehicle before driving it through a crowd near the gates of the Forbidden City. All three people in the vehicle died, as did two tourists nearby; an additional 40 people were injured.

The Beijing Public Security Bureau announced on Wednesday that five people had been arrested in connection with the episode.
Yang Jiemian, the president emeritus of the prestigious, government-financed Shanghai Institutes for International Studies, said the attack was an important moment for Chinese domestic and foreign policy.
“It will be quite a big impact on China – China will rethink its actual institutions and measures against terrorism,” he said Thursday in brief remarks after delivering a speech and taking questions in Hong Kong. “Tiananmen is symbolic, so this incident is symbolic.”
He also said that Monday’s episode showed signs of being “prefabricated and long planned.”
During a question-and-answer period after his speech at the Foreign Correspondents’ Club in Hong Kong, Mr. Yang said that Monday’s events would reinforce China’s attention to diplomacy in Central Asia, including after the planned withdrawal of foreign military forces from Afghanistan next year.
“We hope we could work together facing with the post-2014 situation in Afghanistan and in Central Asia,” he said.
Monday’s events would seem to evoke parallels to the more peaceful landing of a light plane near Red Square in Moscow in 1987 by a young German aviator.
The flight by Mathias Rust from Helsinki to Moscow was a severe blow then, not just to the vaunted Soviet air defense system but to the entire Soviet military. The episode  led to the removal of more than a dozen senior Soviet military officers and has been widely cited by Western experts as a factor in the inability of the Soviet military and intelligence apparatus to prevent the country’s shift toward democracy and its dissolution in 1991.
While China does not appear close to a similar change in governance, the ability of a group of individuals to reach the political heart of Beijing and ignite what may have been a gasoline-based incendiary device is already prompting predictions of a broad reassessment in Beijing of policies and institutions, as Mr. Yang mentioned.
Mr. Yang declined to comment on the comparison to Mr. Rust.
In his initial speech, Mr. Yang predicted a series of “readjustments” in Chinese foreign policy. These include attaching greater importance to strategic planning, particularly with regards to China’s neighbors, and avoiding conflicts or confrontations around the world.
The Chinese government continues to favor the principle of non-intervention in countries around the world and opposes any foreign role in Taiwan or Tibet, regarding them both as part of China, he said. But Chinese academics are starting to talk about whether the Chinese government should shoulder more responsibility for maintaining global order, Mr. Yang said.
Human rights activists have long criticized China for its willingness to pursue close relations with authoritarian or corrupt regimes while making little effort to impose pressure for domestic changes.
The Chinese Ministry of Foreign Affairs organized Mr. Yang’s speech months before Monday’s attack. Mr. Yang said that he was speaking as an academic and not on behalf of the government.
In addition to being the author of two books on counterterrorism, Mr. Yang is part of one of China’s most influential families on foreign policy. His brother, Yang Jiechi, was China’s foreign minister until last spring, when he was promoted to the position of state councilor overseeing all of China’s diplomacy.

司馬觀點:南韓國情院出醜(江春男)


更多專欄文章
南韓的國力蒸蒸日上,積極爭取國際話語權,在美國監聽全球的醜聞中,當然不能缺席。日前,南韓外交部主動向美方求證,是否也是他們的監聽對象。這個舉動受到國內許多批評,因為目前南韓國情院身陷醜聞,自身難保。
上個月,國家情報院逮捕一名極左派國會議員,罪名是策劃在南北韓戰爭爆發時發動武裝起義,來個裡應外合,乘機完成統一大業。這名議員屬於極端民族主義團體,認為南韓是美國傀儡,不過,他們辯稱說這是言論自由。
和台灣立法院一樣,南韓國會議員有言論免責權,且在國會開會期間,非經國會通過不得逮捕。這名議員的言論太誇張,國會同仁很少人支持他,被逮捕引起不小風波。但是國情院內部傾軋,形象不佳,多年來,都是輿論要求改革的對象。

抹黑政敵警助掩蓋

今 年6月,國情院前院長元世勛被檢方指控介入網路抹黑朴槿惠對手的行動,而首爾警察局前局長則涉嫌掩蓋對此事的調查。上禮拜,南韓「網路戰指揮中心」四名官 員住所被搜查,三名被扣押,特別調查組長尹鍚悅突然被調離,他在國會法制委員會上爆料,他受到直屬長官曹永昆和法務部長黃教安的壓力,而黃教安的背後當然 是青瓦台。
去年底,朴槿惠在大選中以約一百萬票優勢擊敗對手文在寅,但競選期間,國情院特工發布數千條支持朴槿惠的網路訊息,並中傷反對派候選人是北韓間諜。在反對派窮追不捨之下,國防部承認這是網路戰中心官員所為,並稱這是個人行為。
網路戰指揮中心創立於2010年,目的在對付北韓的駭客攻擊,想不到很快就捲入國內政治醜聞,把特調組長、檢察長、法務部長、青瓦台全部捲進來。
南韓和台灣民主化歷程相似,國情院等於我們的國安局,雙方軍情文化類似,介入政爭是戒不掉的老習慣。發生在首爾的事,也可能以不同形式在台北發生。

 -----

 中國這樣監聽美國情報機構“監聽門”事件引起人們對國家間相互監控做法的進一步關注。德語媒體強調,中國是對內對外均實施電子監控,這在中國政府那裡是傳統行為。ARCHIV - Ein Anschluss für ein DSL-Kabel aus dem Telefon-Festnetz an einem DSL-Router, aufgenommen am 20.07.2009. Die geplante Erweiterung des Internet-Adressraums geht einen wichtigen Schritt voran. Die Internet-Verwaltung ICANN veröffentlicht am Mittwoch (13.06. 2012) in London die Namen der Unternehmen und Institutionen, die sich für eine neue Adress-Endung beworben haben. Foto: Frank Rumpenhorst dpa (zu dpa «ICANN veröffentlicht Bewerber für neue Internet-Adressräume» vom 13.06.2012) +++(c ) dpa - Bildfunk+++(德國之聲中文網)10月29日一期《法蘭克福匯報》刊登一篇記者發自北京的報導指出,對中國政界人士而言,準備被監聽是自己必須具備的一種心理的和專業的基本素質,在中國,監聽、監控無所不在,內外一致,其原因便在一黨專製本身:“在一個強權無處不在、且首先經由監控手段得以體現的社會,人們對何人有權監聽何人這一權威的細微區別有著敏銳的感覺。……誰監聽誰?在中國,這一問題很自然地被理解為一個權力問題,一個國家獨掌權力的問題(在中國,首先是黨享有專權),及國家主權問題。誰掌握監聽器,誰就擁有主權!“一名政府顧問在黨報《人民日報》上這樣概括道:'在數碼時代,保障國家信息主權已成為國家主權的新內容。'這一表述既概括了中國的審查和監視機構擁有專權的對互聯網的內控,也表達了它(中國)在全球網絡戰中擁有同其它大國交手能力的決心。”The building housing ??Unit 61398?? of the People??s Liberation Army is seen in the outskirts of Shanghai, Tuesday Feb. 19, 2013. Cyber​​attacks that stole information from 141 targets in the US and other countries have been traced to the Chinese military unit in the building, a US security firm alleged Tuesday. ​​According to the report by the Virginia-based Mandiant Corp., it has traced the massive amount of hacking back to the 12-story office building run by ??Unit 61398? ?, and that the attacks targeted key industries including military contractors and companies that control energy grids. China dismissed the report as groundless.(AP Photo) 位於上海的61398“黑客部隊”大樓文章在回顧了11年前中方發現美國交付的江澤民專機被安置了竊聽器而中方當時未採取任何報復措施的歷史後寫道:“今天,(中方的)反應可能會大不相同。不過,中國依然放棄指控美國政府機構直接從事網絡間諜行為,相反,它還不斷地對自己在技術上的落後表示遺憾。外交關係學院的一名專家寫道,'我們目前的保護措施還很不夠,其​​範圍遠不及歐洲和美國。軍事科學院的一名專家也認為,中國的網絡是'別國操控的目標'。“此類謙虛的表態符合鄧小平'韜光養晦'的老要求,其義是,不張揚自己的能力,同時又表達了不惜一切代價擺脫技術落後狀態的決心”。天安門“10.28”事件北京天安門“10.28”事件也引起德語媒體關注。在當局迄今鮮少提供事件背景的情況下,德語媒體在相關報導中不約而同地對中國官方媒體語焉不詳的報導提出質疑,強調指出事發地點的政治敏感性。《每日鏡報》這樣寫道:“天安門廣場是中共權力的象徵性中心。毛澤東紀念堂便位於該地;廣場北側,明天早晨舉行升旗儀式,緊挨著廣場西北側的是公眾不得進入的政府駐地中南海。一再有絕望的請願人和示威者不懼無數的監視攝像頭、人員檢查和大量警察的存在,試圖在這個敏感的和具有歷史意義的地方舉行示威。大多數人在前往該處的路上就遭到逮捕。……在被問到天安門城樓前的這起奇怪事故是否可能是一次恐怖襲擊事件時,中國外交部的女發言人以信息不足為由拒絕置評”。Vehicles travel along Chang'an Avenue as smoke raises in front of a portrait of late Chinese Chairman Mao Zedong at Tiananmen Square in Beijing October 28, 2013. Three people were killed and many injured on Monday, police said, when a car ploughed into pedestrians and caught fire in Beijing's Tiananmen Square, the site of 1989 pro-democracy protests bloodily suppressed by the government. REUTERS/Staff (CHINA - Tags: DISASTER POLITICS SOCIETY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA “ 10.28”事件發生當天當天的《日報》認為,有關方面在事發後的所作所為暴露了當局的緊張和害怕心理:“中國當局擔心事件有可能被賦予政治含義的害怕情緒有多大,從審查當局的反應中也可看出。中國互聯網上的照片數分鐘內便被刪去。安全力量還一度扣留了美聯社的兩名外籍攝影記者,並銷毀了他們相機內的攝影底片。遊客也被扣下,並不得不交出相機。一名來自美國的女遊客通過推特報告說,被扣押兩小時後,她才被放人。“成為鮮明對照的是,消除痕跡十分迅速。事發後,警察在一小時內便大範圍封鎖了現場,並搭起3米高的遮擋棚。近旁的一個地鐵站被關閉了數小時,平時川流不息的長安街上的交通一度停頓。到15時30分,封鎖解除。那輛燃燒的車輛和被撞得支零破碎的鐵柵欄踪影全無”。摘編:凝煉責編:葉宣[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]

 日、中島嶼主權爭議繼續升溫
東京據法新社報導,日中島嶼主權之爭加劇。日本防衛大臣小野寺五典(Itsunori Onodera)週二(10月29日)指責中國的行為危及和平,對有可能發生軍事衝突提出警告。他稱,他相信,中方艦、機進入尖閣諸島(北京稱“釣魚島”)周圍海、空域就是進入了介於和平與緊急狀態之間的“灰色地帶”。中國國防部上週六警告日本不得向中方飛機開火,否則,中方將視之為一種“嚴重挑釁”、一種戰爭行為。日本媒體此前報導說,安倍晉三首相已批准日本軍方的相關計劃,根據這些計劃,在中方無人機不按日方要求離開日領空的情況下,日方將予以擊落。觀察家注意到,日中島嶼主權爭議加劇之時正值日本舉行大規模軍事演習前夕。日本計劃從本週五起在一個島群上舉行將投入3.4萬兵力的防禦和收復島嶼軍事演習。天安門“10.28”事件:警方尋找兩名新疆男子線索

北京據德新社、路透社報導,政治上敏感的北京天安門廣場週一(10月28日)發生導致多人傷亡的汽車衝撞、起火事件後,警方正尋找來自騷亂省份新疆的兩名可疑男子。官方尚未對導致5人喪生、38人受傷的該事件定性。在向各旅店發出的一份通知中,調查人員要求有關方面就“一起嚴重事件”提供涉及兩名男子、一輛越野車及4個新疆維族自治區車牌的信息。警方一名發言人證實了《環球時報》的相關詢問,但未表示,向​​各旅店發出的通知是否同昨天的事件直接相關。一名不願透露姓名的中國官員周二對路透社表示,官方認為,昨天的事件是一起自殺式襲擊事​​件。事件發生當天,中國互聯網上即出現大量關於此次汽車起火事件背景的猜測。微博上有人稱,該車裝有炸藥,是發生爆炸,而非官方媒體所稱的僅僅是“起火”。一些社交網站上有網友猜測,車上人員可能是要以撞擊金水橋護欄表達對當局的抗議。有網友相信,這是一起自焚抗議事件。新聞報導 [go top]


中國首次揭秘解放軍核潛艇部隊劍指何方?
近日,中國多家官方媒體連續大篇幅報導了中國海軍首支核潛艇部隊,公佈的大量圖片和電視畫面,首次揭秘被其稱為“殺手鐧”部隊的訓練過程和核潛艇的內部情況。



消息人士:天安門撞車事件或為自殺式襲擊
據消息人士透露,中國當局推測,28日發生在天安門廣場的汽車起火事件是一起自殺式襲擊。北京警方同時要求全市賓館旅店清查兩名新疆籍男子的行踪。