2013年11月1日 星期五

Yang Jiemian,天安門撞車事件是中國反恐戰略轉折點/“10.28”事件或為自殺式襲擊/南韓國情院出醜(江春男)


 

天安門撞車是中國反恐戰略轉折點


周四,中國的一位知名反恐及外交政策專家預言,三天前發生在天安門廣場邊緣中國領導人住所附近的汽車撞擊着火事件,將促使人們對中國的國內安全和外交進行廣泛重估。
如今,北京當局將周一的事件定性為伊斯蘭聖戰分子製造的恐怖襲擊,稱這些聖戰分子在那輛運動型多功能車裡裝了汽油、一個汽油罐和「印有極端宗教內容的旗幟」,然而把車開進故宮入口附近的人群。車上的三人和附近的兩名遊客死亡,另有40人受傷。
北京市公安局周三宣布,已有5名與此事相關的人被逮捕
政府資助的著名機構上海國際問題研究院院長楊潔勉說,此次襲擊是中國內政外交的一個重要時刻。
「它將對中國產生重大的影響,中國會反思自己現行的反恐制度和反恐措施,」周四在香港結束演講和答疑之後,他發表簡短評論說,「天安門具有象徵意義,因此這起事件也有象徵意義。」
他還表示,有跡象表明,周一的事件經過「預先籌劃和長期準備」。
在香港外國記者會(Foreign Correspondents』 Club)發表演講之後,楊潔勉在問答環節中說,周一的事件會讓中國加強對中亞外交的關注,包括外國軍隊按計劃在明年撤離阿富汗之後的局勢。
「我們希望與各方合作,共同面對2014年之後的阿富汗和中亞局勢,」他說。
周一的事件可能會讓人想起1987年的那次事件,當時,一名年輕的德國飛行員駕駛一架輕型飛機降落在了莫斯科紅場(Red Square)附近。相比之下,那次降落較為和平。
馬蒂亞斯·魯斯特(Mathias Rust)從赫爾辛基飛抵莫斯科的行動在當時堪稱一記重拳,不僅打擊了自負的蘇聯防空系統,也打擊了整個蘇聯軍方。那次事件導致十餘名蘇軍高官被免職,並 被西方專家廣泛地引為例證,用以證明蘇聯軍方和情報機構無能,阻止不了國家向民主制度轉變,並最終在1991年解體。
中國的統治制度似乎還沒走到發生類似變革的那一步,然而,一群人有能力進入北京的政治核心地帶,並且點燃可能以汽油為燃料的燃燒裝置,這一事實已經引發了種種預測。正如楊潔勉所說,人們預測中國政府會對相關政策和制度進行廣泛重估。
對於此次事件和魯斯特事件之間的異同,楊潔勉拒絕發表評論。
問答之前的演講當中,楊潔勉預測中國外交政策會出現一系列的「再調整」。其中包括更加重視外交戰略規劃,尤其是與中國鄰國有關的戰略規劃,以及避免在全球各地捲入衝突或對抗。
他說,中國政府一貫贊成在全球範圍內實施不干涉別國內政的外交原則,反對任何國外勢力插手台灣或西藏問題,因為中國政府認為台灣和西藏都是中國的一部分。他還說,但國內學者已經開始討論,為了維護全球秩序,中國政府是否應該擔起更大的責任。
長期以來,人權活動人士一直指責中國樂於謀求與獨裁政權或腐敗政權的密切關係,在加壓促進民主改革方面卻毫無作為。
遠在周一襲擊事件發生幾個月之前,中國外交部就已經安排了楊潔勉的這次演講。楊潔勉說,他是以學者身份發言的,不代表政府。
楊潔勉是兩本反恐著作的作者,還是對中國外交政策最具影響力的一些家族當中的一員。他的哥哥楊潔篪曾是中國的外交部長,今年春天才卸任,原因是他被提拔成了全面主管中國外交事務的國務委員。

 

Sinosphere

Seeing a Turning Point for China’s Thinking on Terrorism

One of China’s leading experts on counterterrorism and foreign policy predicted on Thursday that the fiery crash of a vehicle three days earlier near the Chinese leadership’s compound at the edge of Tiananmen Square would lead to a broad reassessment of domestic security and China’s diplomacy.
The Beijing authorities now describe the events on Monday as a terrorist attack carried out by Islamic jihadists who loaded gasoline, a gas canister and “religious extremist messages” into the sport utility vehicle before driving it through a crowd near the gates of the Forbidden City. All three people in the vehicle died, as did two tourists nearby; an additional 40 people were injured.

The Beijing Public Security Bureau announced on Wednesday that five people had been arrested in connection with the episode.
Yang Jiemian, the president emeritus of the prestigious, government-financed Shanghai Institutes for International Studies, said the attack was an important moment for Chinese domestic and foreign policy.
“It will be quite a big impact on China – China will rethink its actual institutions and measures against terrorism,” he said Thursday in brief remarks after delivering a speech and taking questions in Hong Kong. “Tiananmen is symbolic, so this incident is symbolic.”
He also said that Monday’s episode showed signs of being “prefabricated and long planned.”
During a question-and-answer period after his speech at the Foreign Correspondents’ Club in Hong Kong, Mr. Yang said that Monday’s events would reinforce China’s attention to diplomacy in Central Asia, including after the planned withdrawal of foreign military forces from Afghanistan next year.
“We hope we could work together facing with the post-2014 situation in Afghanistan and in Central Asia,” he said.
Monday’s events would seem to evoke parallels to the more peaceful landing of a light plane near Red Square in Moscow in 1987 by a young German aviator.
The flight by Mathias Rust from Helsinki to Moscow was a severe blow then, not just to the vaunted Soviet air defense system but to the entire Soviet military. The episode  led to the removal of more than a dozen senior Soviet military officers and has been widely cited by Western experts as a factor in the inability of the Soviet military and intelligence apparatus to prevent the country’s shift toward democracy and its dissolution in 1991.
While China does not appear close to a similar change in governance, the ability of a group of individuals to reach the political heart of Beijing and ignite what may have been a gasoline-based incendiary device is already prompting predictions of a broad reassessment in Beijing of policies and institutions, as Mr. Yang mentioned.
Mr. Yang declined to comment on the comparison to Mr. Rust.
In his initial speech, Mr. Yang predicted a series of “readjustments” in Chinese foreign policy. These include attaching greater importance to strategic planning, particularly with regards to China’s neighbors, and avoiding conflicts or confrontations around the world.
The Chinese government continues to favor the principle of non-intervention in countries around the world and opposes any foreign role in Taiwan or Tibet, regarding them both as part of China, he said. But Chinese academics are starting to talk about whether the Chinese government should shoulder more responsibility for maintaining global order, Mr. Yang said.
Human rights activists have long criticized China for its willingness to pursue close relations with authoritarian or corrupt regimes while making little effort to impose pressure for domestic changes.
The Chinese Ministry of Foreign Affairs organized Mr. Yang’s speech months before Monday’s attack. Mr. Yang said that he was speaking as an academic and not on behalf of the government.
In addition to being the author of two books on counterterrorism, Mr. Yang is part of one of China’s most influential families on foreign policy. His brother, Yang Jiechi, was China’s foreign minister until last spring, when he was promoted to the position of state councilor overseeing all of China’s diplomacy.

司馬觀點:南韓國情院出醜(江春男)


更多專欄文章
南韓的國力蒸蒸日上,積極爭取國際話語權,在美國監聽全球的醜聞中,當然不能缺席。日前,南韓外交部主動向美方求證,是否也是他們的監聽對象。這個舉動受到國內許多批評,因為目前南韓國情院身陷醜聞,自身難保。
上個月,國家情報院逮捕一名極左派國會議員,罪名是策劃在南北韓戰爭爆發時發動武裝起義,來個裡應外合,乘機完成統一大業。這名議員屬於極端民族主義團體,認為南韓是美國傀儡,不過,他們辯稱說這是言論自由。
和台灣立法院一樣,南韓國會議員有言論免責權,且在國會開會期間,非經國會通過不得逮捕。這名議員的言論太誇張,國會同仁很少人支持他,被逮捕引起不小風波。但是國情院內部傾軋,形象不佳,多年來,都是輿論要求改革的對象。

抹黑政敵警助掩蓋

今 年6月,國情院前院長元世勛被檢方指控介入網路抹黑朴槿惠對手的行動,而首爾警察局前局長則涉嫌掩蓋對此事的調查。上禮拜,南韓「網路戰指揮中心」四名官 員住所被搜查,三名被扣押,特別調查組長尹鍚悅突然被調離,他在國會法制委員會上爆料,他受到直屬長官曹永昆和法務部長黃教安的壓力,而黃教安的背後當然 是青瓦台。
去年底,朴槿惠在大選中以約一百萬票優勢擊敗對手文在寅,但競選期間,國情院特工發布數千條支持朴槿惠的網路訊息,並中傷反對派候選人是北韓間諜。在反對派窮追不捨之下,國防部承認這是網路戰中心官員所為,並稱這是個人行為。
網路戰指揮中心創立於2010年,目的在對付北韓的駭客攻擊,想不到很快就捲入國內政治醜聞,把特調組長、檢察長、法務部長、青瓦台全部捲進來。
南韓和台灣民主化歷程相似,國情院等於我們的國安局,雙方軍情文化類似,介入政爭是戒不掉的老習慣。發生在首爾的事,也可能以不同形式在台北發生。

 -----

 中國這樣監聽美國情報機構“監聽門”事件引起人們對國家間相互監控做法的進一步關注。德語媒體強調,中國是對內對外均實施電子監控,這在中國政府那裡是傳統行為。ARCHIV - Ein Anschluss für ein DSL-Kabel aus dem Telefon-Festnetz an einem DSL-Router, aufgenommen am 20.07.2009. Die geplante Erweiterung des Internet-Adressraums geht einen wichtigen Schritt voran. Die Internet-Verwaltung ICANN veröffentlicht am Mittwoch (13.06. 2012) in London die Namen der Unternehmen und Institutionen, die sich für eine neue Adress-Endung beworben haben. Foto: Frank Rumpenhorst dpa (zu dpa «ICANN veröffentlicht Bewerber für neue Internet-Adressräume» vom 13.06.2012) +++(c ) dpa - Bildfunk+++(德國之聲中文網)10月29日一期《法蘭克福匯報》刊登一篇記者發自北京的報導指出,對中國政界人士而言,準備被監聽是自己必須具備的一種心理的和專業的基本素質,在中國,監聽、監控無所不在,內外一致,其原因便在一黨專製本身:“在一個強權無處不在、且首先經由監控手段得以體現的社會,人們對何人有權監聽何人這一權威的細微區別有著敏銳的感覺。……誰監聽誰?在中國,這一問題很自然地被理解為一個權力問題,一個國家獨掌權力的問題(在中國,首先是黨享有專權),及國家主權問題。誰掌握監聽器,誰就擁有主權!“一名政府顧問在黨報《人民日報》上這樣概括道:'在數碼時代,保障國家信息主權已成為國家主權的新內容。'這一表述既概括了中國的審查和監視機構擁有專權的對互聯網的內控,也表達了它(中國)在全球網絡戰中擁有同其它大國交手能力的決心。”The building housing ??Unit 61398?? of the People??s Liberation Army is seen in the outskirts of Shanghai, Tuesday Feb. 19, 2013. Cyber​​attacks that stole information from 141 targets in the US and other countries have been traced to the Chinese military unit in the building, a US security firm alleged Tuesday. ​​According to the report by the Virginia-based Mandiant Corp., it has traced the massive amount of hacking back to the 12-story office building run by ??Unit 61398? ?, and that the attacks targeted key industries including military contractors and companies that control energy grids. China dismissed the report as groundless.(AP Photo) 位於上海的61398“黑客部隊”大樓文章在回顧了11年前中方發現美國交付的江澤民專機被安置了竊聽器而中方當時未採取任何報復措施的歷史後寫道:“今天,(中方的)反應可能會大不相同。不過,中國依然放棄指控美國政府機構直接從事網絡間諜行為,相反,它還不斷地對自己在技術上的落後表示遺憾。外交關係學院的一名專家寫道,'我們目前的保護措施還很不夠,其​​範圍遠不及歐洲和美國。軍事科學院的一名專家也認為,中國的網絡是'別國操控的目標'。“此類謙虛的表態符合鄧小平'韜光養晦'的老要求,其義是,不張揚自己的能力,同時又表達了不惜一切代價擺脫技術落後狀態的決心”。天安門“10.28”事件北京天安門“10.28”事件也引起德語媒體關注。在當局迄今鮮少提供事件背景的情況下,德語媒體在相關報導中不約而同地對中國官方媒體語焉不詳的報導提出質疑,強調指出事發地點的政治敏感性。《每日鏡報》這樣寫道:“天安門廣場是中共權力的象徵性中心。毛澤東紀念堂便位於該地;廣場北側,明天早晨舉行升旗儀式,緊挨著廣場西北側的是公眾不得進入的政府駐地中南海。一再有絕望的請願人和示威者不懼無數的監視攝像頭、人員檢查和大量警察的存在,試圖在這個敏感的和具有歷史意義的地方舉行示威。大多數人在前往該處的路上就遭到逮捕。……在被問到天安門城樓前的這起奇怪事故是否可能是一次恐怖襲擊事件時,中國外交部的女發言人以信息不足為由拒絕置評”。Vehicles travel along Chang'an Avenue as smoke raises in front of a portrait of late Chinese Chairman Mao Zedong at Tiananmen Square in Beijing October 28, 2013. Three people were killed and many injured on Monday, police said, when a car ploughed into pedestrians and caught fire in Beijing's Tiananmen Square, the site of 1989 pro-democracy protests bloodily suppressed by the government. REUTERS/Staff (CHINA - Tags: DISASTER POLITICS SOCIETY TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA “ 10.28”事件發生當天當天的《日報》認為,有關方面在事發後的所作所為暴露了當局的緊張和害怕心理:“中國當局擔心事件有可能被賦予政治含義的害怕情緒有多大,從審查當局的反應中也可看出。中國互聯網上的照片數分鐘內便被刪去。安全力量還一度扣留了美聯社的兩名外籍攝影記者,並銷毀了他們相機內的攝影底片。遊客也被扣下,並不得不交出相機。一名來自美國的女遊客通過推特報告說,被扣押兩小時後,她才被放人。“成為鮮明對照的是,消除痕跡十分迅速。事發後,警察在一小時內便大範圍封鎖了現場,並搭起3米高的遮擋棚。近旁的一個地鐵站被關閉了數小時,平時川流不息的長安街上的交通一度停頓。到15時30分,封鎖解除。那輛燃燒的車輛和被撞得支零破碎的鐵柵欄踪影全無”。摘編:凝煉責編:葉宣[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]

 日、中島嶼主權爭議繼續升溫
東京據法新社報導,日中島嶼主權之爭加劇。日本防衛大臣小野寺五典(Itsunori Onodera)週二(10月29日)指責中國的行為危及和平,對有可能發生軍事衝突提出警告。他稱,他相信,中方艦、機進入尖閣諸島(北京稱“釣魚島”)周圍海、空域就是進入了介於和平與緊急狀態之間的“灰色地帶”。中國國防部上週六警告日本不得向中方飛機開火,否則,中方將視之為一種“嚴重挑釁”、一種戰爭行為。日本媒體此前報導說,安倍晉三首相已批准日本軍方的相關計劃,根據這些計劃,在中方無人機不按日方要求離開日領空的情況下,日方將予以擊落。觀察家注意到,日中島嶼主權爭議加劇之時正值日本舉行大規模軍事演習前夕。日本計劃從本週五起在一個島群上舉行將投入3.4萬兵力的防禦和收復島嶼軍事演習。天安門“10.28”事件:警方尋找兩名新疆男子線索

北京據德新社、路透社報導,政治上敏感的北京天安門廣場週一(10月28日)發生導致多人傷亡的汽車衝撞、起火事件後,警方正尋找來自騷亂省份新疆的兩名可疑男子。官方尚未對導致5人喪生、38人受傷的該事件定性。在向各旅店發出的一份通知中,調查人員要求有關方面就“一起嚴重事件”提供涉及兩名男子、一輛越野車及4個新疆維族自治區車牌的信息。警方一名發言人證實了《環球時報》的相關詢問,但未表示,向​​各旅店發出的通知是否同昨天的事件直接相關。一名不願透露姓名的中國官員周二對路透社表示,官方認為,昨天的事件是一起自殺式襲擊事​​件。事件發生當天,中國互聯網上即出現大量關於此次汽車起火事件背景的猜測。微博上有人稱,該車裝有炸藥,是發生爆炸,而非官方媒體所稱的僅僅是“起火”。一些社交網站上有網友猜測,車上人員可能是要以撞擊金水橋護欄表達對當局的抗議。有網友相信,這是一起自焚抗議事件。新聞報導 [go top]


中國首次揭秘解放軍核潛艇部隊劍指何方?
近日,中國多家官方媒體連續大篇幅報導了中國海軍首支核潛艇部隊,公佈的大量圖片和電視畫面,首次揭秘被其稱為“殺手鐧”部隊的訓練過程和核潛艇的內部情況。



消息人士:天安門撞車事件或為自殺式襲擊
據消息人士透露,中國當局推測,28日發生在天安門廣場的汽車起火事件是一起自殺式襲擊。北京警方同時要求全市賓館旅店清查兩名新疆籍男子的行踪。

沒有留言: