2017年5月12日 星期五

一路一帶的衰相漸顯; 英媒:習近平「一帶一路」面臨單行道風險?What You Need to Know About China's Massive Trade Projects

此帖分享不易,有鬼!
美国之音中文网
5小時 · 
#精彩点评 【#焦点对话:习近平高唱一带一路,谁来捧场?】
程晓农:中国自我回收‘一带一路’援助资金
程晓农:“根据官方公布的资料,过去三年多来与‘一带一路’沾点边的工程项目一共只完成五项,就是沙特建一座炼油厂,孟加拉修了一座桥,巴基斯坦修了一段公路,土耳其买了一座码头,中国境内修了条天然气管道。一共只完成了这五项,还有六个在建项目。合在一起11个项目中,四个是为了中国进口石油或出口天然气,与中国的直接利益有关。七个是为帮助他国改造基础设施,但全部是由中国的国有、大垄断型的国企负责施工,同时连带出口相关的设备和材料,中国又把援助的钱回收了。”
陈破空:中国通过一带一路转嫁过剩产能和洗钱
陈破空:“今天被称为‘新丝绸之路’的‘一带一路’包含了中国政府的几大复杂目标。一个目标就是在经济上转嫁生产过剩的产能,同时释放中国经济衰退的风险和危机。另外就是试图形成一个以中国为中心的经济网络,跟战后美国主导的经济体系分庭抗礼。还有一个重要的潜在目标,就是变相洗钱。”
程晓农:中国一带一路的“钱包吸引力”在减弱
程晓农:“中国强调它(一带一路)有全球影响力,其实它靠的不是中国的制度吸引力,而是钱包吸引力。钱包吸引的大小,取决于中国政府实际上愿意掏多少银子。问题的要害在于,提出‘一带一路’的时候中国钱多,但执行到现在才三年,中国又变钱少了。钱多是因为中国政府误判了外汇储备虚高年代的外汇储备数量,以为可以长期有那么多钱。实际上,资本外逃一开始,短短一年半里,外汇储备就耗掉四分之一。中国从差不多一年前已经开始全面收紧外汇控制,加强了外汇管制。在这种情况下,中国政府已经舍不得掏银子了。”
陈破空:一带一路可能是习近平最大烂尾工程
陈破空:“外界把‘一带一路’称为‘风险巨大的单行道’,那是因为投资的地方都是中亚中东等发展中国家,根本就谈不上收益。很可能将来会发现,所谓‘一带一路’工程成为一个最大的烂尾工程。如果历史镜翻过来看今天,如果记录习近平的政绩的话,这可能是习近平最不良的政绩和不良的资产之一。”
王康:一带一路是中共的帝国目标
王康:“一带一路在我看来一个帝国目标 。分析历史思想源头可以看到,1904年英国历史学家麦金农提出过欧亚大陆是世界核心地带的说法,而且说占据这里就是占据全世界;1920年代纳粹德国的军事评论家豪森菲尔德提出,国家是有机体,根本存在在于其生存空间,所以要占足够的生存空间。这后来也成为纳粹德国的侵略和立国思想;更重要的是共产国际的影响,上世纪二十年代,列宁提出过要建立全球反帝国主义统一战线;尤其是毛泽东的农村包围城市和所谓三个世界的划分;还有中国古代特别是春秋战国时代的合纵连横、各个击破思想,所有这些结合在一起的一个大拼盘形成了习近平2013年提出的所谓一带一路。简而言之,就是在二十一世纪抢占欧亚非的一些战略要地,做好最后实现共产党终极目标:与以美国为首的西方世界进行摊牌和较量。因此我称之为红色帝国的帝国目标。”
更多精彩评论:


话题一:文在寅取胜韩国大选,美中朝韩关系大翻转? 话题二:习近平高唱一带一路,谁来捧场? 主持:宁馨 嘉宾:中国民间学人王康先生;中共党史学者高文谦先生;时局分析人士陈破空先生;普林斯顿社会学博士程晓农先生。
VOACHINESE.COM
顯示更多心情
留言
留言
奇怪,找不到紐時的文章。china's new colonialism in africa
China's Investment in Africa: The New Colonialism? - Harvard Political ...
harvardpolitics.com/…/chinas-investment-in-africa-the-new-…/
Feb 3, 2017 - Africa is no stranger to exploitation. After decades of colonial rule under major Western powers, the continent was left with a legacy of harsh, ...







Xi Jinping wants to revive an ancient trade route with his Belt and Road…
BLOOMBERG.COM


BBC 中文網(繁體)
中國依靠中央計劃和政令來主導商業決定,而不是以市場力量來推動,因此風險係數總是很高,令人失望。

Tightened Belt: China Skimps on Its Grand Trade Plan A2


The relatively modest Chinese investments in Xi Jinping’s signature foreign-policy initiative contrast with soaring official rhetoric, suggesting that economic realities are catching up with Beijing’s “One Belt, One Road” plan.


沒有留言: