振作起來,否則:中國嚴厲打擊仇恨者和憤世嫉俗者
隨著中國經濟狀況的持續低迷,網路審查機構正在壓制那些對工作、婚姻或只是在網路上大聲嘆息的人。
坐在地鐵車廂裡的男士們,大多數人都在看手機。
中國審查機構正在嚴厲打擊那些「過度誇大負面悲觀情緒」或宣揚「『努力工作沒用』等失敗主義敘事」的內容。圖片來源:Qilai Shen 為《紐約時報》撰稿
Lily Kuo
作者:Lily Kuo
發表於 2025 年 10 月 7 日
更新於 2025 年 10 月 8 日凌晨 1:06(美國東部時間)
中國審查機構正在採取行動,打擊的不僅是網路上的政治異見。如今,他們又將矛頭指向公眾情緒本身──懲罰那些在樂觀情緒日漸消退的國家裡引起廣泛共鳴的乏味部落客和網紅。
當局處罰了兩位倡導少工作、少壓力生活的部落客;一位表示不結婚生子更經濟的網紅;以及一位以直言不諱地指出中國生活品質仍落後於西方國家而聞名的評論員。
最近幾週,隨著中國網路監管機構對中國社群媒體進行新一輪清理,這些所謂的憤世嫉俗者和懷疑論者(其中兩人擁有數千萬粉絲)的帳號已被暫停或封鎖。據該機構的一份通知稱,這項為期兩個月的行動由中國國家網路資訊辦公室於9月底啟動,旨在清除煽動「過度悲觀情緒」和恐慌,或宣揚「努力沒用」等失敗主義思想的內容。
「事實上,我們都會因為工作和生活而感到疲憊和焦慮,但這些真實的情緒值得尊重,不應為了流量而被刻意放大。網路不是負面情緒的傾倒場,」中國國家電視台中央電視台在一篇關於此次活動的社論中寫道。
世界各地的官員都在討論如何防止社群媒體煽動憤怒和兩極化,以免這些情緒蔓延到現實世界的暴力或傷害。中國網路監管機構也以類似的措辭闡述了這場活動,對那些基於性別或其他群體認同引發分裂的訊息,以及美化自殘和暴力的直播內容表示擔憂。
但中國的打擊行動帶有明顯的政治暗流。這表明,在國家努力應對經濟不確定性、與美國的激烈競爭以及年輕人日益增長的失望情緒之際,領導層對這種不安情緒蔓延的擔憂。
近年來,一些年輕人選擇退出激烈的競爭,選擇「躺著」的極簡生活,或者乾脆放棄目標,任其「腐爛」。上個月底,兩位以推廣極簡「躺著」生活方式而聞名的部落客的帳號被封,無法添加粉絲。
Cheer Up, or Else: China Cracks Down on the Haters and Cynics
As China struggles with economic discontent, internet censors are silencing those who voice doubts about work, marriage, or simply sigh too loudly online.

China’s censors are moving to stamp out more than just political dissent online. Now, they are targeting the public mood itself — punishing bloggers and influencers whose weary posts are resonating widely in a country where optimism is fraying.
The authorities have punished two bloggers who advocated for a life of less work and less pressure; an influencer who said that it made financial sense not to marry and have children; and a commentator known for bluntly observing that China still lags behind Western countries in terms of quality of life.
These supposed cynics and skeptics, two of whom had tens of millions of followers, have had their accounts suspended or banned in recent weeks as China’s internet regulator conducts a new cleanup of Chinese social media. The two-month campaign, launched by the Cyberspace Administration of China in late September, is aimed at purging content that incites “excessively pessimistic sentiment” and panic or promotes defeatist ideas such as “hard work is useless,” according to a notice from the agency.
“In reality, we all experience fatigue and anxiety as a result of work and life, but these real emotions deserve respect and should not be deliberately amplified for traffic. The internet is not a dumping ground for negativity,” China’s state broadcaster CCTV said in an editorial about the campaign.
Advertisement
Around the world, officials debate how to keep social media from stoking outrage and polarization that could spill over into real-world violence or harm. The internet regulator in China has framed its campaign in similar terms, expressing concern about messages that stoke divisions based on gender or other group identities or livestreaming content that glorifies self-harm and violence.
But China’s crackdown carries a distinctly political undercurrent. It demonstrates the concern among its leadership about the spread of malaise as the country grapples with economic uncertainty, a volatile rivalry with the United States and growing disenchantment among young people.
In recent years, some young people have opted out of the rat race in favor of a minimal life of “lying flat” or given up on goals altogether and “letting it rot.” The accounts of two bloggers known for promoting a minimal “lying flat” lifestyle were blocked from adding followers late last month.
沒有留言:
張貼留言