About 11% of Chinese adults now have type-2 diabetes, which is nearly the proportion in America and twice the level in Britain.
It is becoming more common globally, but in recent years its prevalence has been growing fastest in China.
Trying harder to prevent and treat it could save both lives and money https://econ.st/2PSnW8E
It is becoming more common globally, but in recent years its prevalence has been growing fastest in China.
Trying harder to prevent and treat it could save both lives and money https://econ.st/2PSnW8E
google翻譯有嚴重錯誤:
現在,約11%的中國成年人患有2型糖尿病,這一比例幾乎是美國的兩倍(sic),是英國的兩倍。
它在全球範圍內變得越來越普遍,但近年來,它的流行率在中國增長最快。
更加努力地預防和治療它可以挽救生命和金錢
https://econ.st/2PSnW8E
未提供相片說明。
沒有留言:
張貼留言