2018年2月7日 星期三

戴姆勒在中國道歉受到西方譏諷和批評;達賴喇嘛L從不同角度審視境遇,你的視野會更廣闊。《賓士,你這樣做就是與中國人民為敵!》 如何「傷害中國人民的感情」Mercedes apologises for 'hurting the feelings' of Chinese people


德國戴姆勒汽車集團因在國際社交媒體上做廣告時引用了一句達賴喇嘛的名言而在中國社交媒體上道歉,引起西方多方譏諷和批評。民運人士和人權組織批評戴姆勒怯懦和實行自我審查。國際西藏運動批評這是“令人羞愧的向獨裁磕頭。”人權觀察也對戴姆勒刪除引言表示了批評。
德國戴姆勒汽車集團因在國際社交媒體上做廣告時引用了一句達賴喇嘛的名言而在中國社交媒體上道歉,引起西方多方譏諷和批評。民運人士和人權組織批評戴姆勒怯懦和實行自我審查。國際西藏運動批評這是“令人羞愧的.....
TRAD.CN.RFI.FR


長平觀察:賓士追星達賴喇嘛,會有多大麻煩

賓士公司一則廣告又「傷害了中國人民的感情」。時評人長平認為,愛國網民的「憤怒」被黨嚴格操控,此事不會產生比唾沫更多的後果。

(德國之聲中文網)去年台灣社群網站曾掀起一陣"向中國致歉"的熱潮,這種好風尚真不應該如風過耳,而是須得日日講月月講年年歲歲不稍停,每一家境外企業、社團、政府和駐華使館,每一個境外的個人,無論是娛樂明星還是普通網民,都必須時時刻刻準備道歉。如果您恰好是台灣人、日本人、韓國人或者美國人,都不用勞駕您做什麼,您的正常存在很可能就會"傷害中國人民的感情"。繼萬豪大飯店、達美航空、Zara時裝和林心如之後,梅賽德斯-賓士公司終於也排上號了




哦,對不起,"您"並不包括梅賽德斯-賓士公司。這家公司太明目張膽、肆無忌憚了!據新浪財經網站昨天發布的一篇文章揭露,2月5日,梅賽德斯賓士在其官方Instagram上發布了一幅海報,並在海報的明顯位置引用了達賴喇嘛的一句話,大意:從不同角度審視境遇,你的視野會更廣闊。同時,賓士還在圖片下方做了注釋,大意為:以達賴喇嘛的全新生活視角開啟你新的一週。

該揭露文章說,"眾所周知,達賴喇嘛是藏獨頭子,企圖分裂中國的勢力代表,梅賽德斯賓士用他的話作為宣傳語,不論是有心還是無意,無疑都是對中國人民底線的挑戰。"因此,不難想像,"海報一出,引起一片嘩然。"說實話,"不論有心還是無意"這句話真是沒有必要,是在為梅賽德斯-賓士公司找藉口。既然"眾所周知",怎麼還可能是無意為之?要知道,一家大公司一幅公告的出台,那得多少人參與,多麼深思熟慮,精心設計,謀定而動,擇良辰而發布之。比起某企業無知地弄錯了地圖,某明星在演唱會上高興過頭了搖個旗,某明星偷偷摸摸拿個什麼基金會的錢,梅賽德斯-賓士公司分明就是老謀深算、蓄意已久、膽大妄為啊!愛國網民們,是可忍,孰不可忍!

被眼睛雪亮的愛國網民揪出以後,賓士公司在其官方Instagram刪除了廣告,而且在官方新浪微博發布了致歉聲明。上述文章稱,"然而聲明中巧妙地迴避了關鍵訊息,未提及'達賴喇嘛',也沒有開放評論"。愛國網民當然不能滿意:"賓士你這是要搞事情呀","賺中國的錢,在外面飄飄然,雖然你立即做出道歉,情感被你傷害了,就這樣道歉就完了?"

是的,不能這樣道歉就完了。人民網評發表了一篇血脈賁張的評論《賓士,你這樣做就是與中國人民為敵!》,說得相當痛快:"捧達賴的臭腳,就是與中國人民為敵。……不妨做一假設,如果某國企業為希特勒唱贊歌,把希特勒的'名言'廣為傳播,抑或奉德國分裂勢力的言辭為圭臬,德國人會作何感想?"

不好意思,躍躍欲試的愛國網民恐怕還是會失望了:黨需要震懾全球企業,也需要你們磨拳擦掌,跟著人民網的口徑罵一罵是可以的,砸車還是算了吧。新浪財經這篇口徑不大對頭的文章,很快就被刪除了。昨天我在一個社群網站留言說:坐等砸賓士?不會有這樣的事情發生。

是因為賓士公司態度誠懇,道歉及時?想在中國賺錢的企業和明星,有誰態度不誠懇、道歉不及時呢?再說,賓士公司含淚鞠躬了嗎?發誓"從來沒有將來也不會支持達賴喇嘛"了嗎?它的祖宗八代都經得起愛國網民的翻檢嗎?


時事評論作家長平

其實,不要說什麼道歉迴避了關鍵訊息、關閉了評論不讓網民痛噴,就算它再晚點道歉,再狡猾一點,就算人民網再胡扯一點,也不會有更大的事情。為什麼呢?因為目前黨沒有這樣需要。無論從中德關係,中歐關係還是汽車市場分析,我看不出賓士這個"挑戰底線"的行為會產生不多的唾沫之外的後果。

在痛毆了幾個港台明星、砸了幾輛豐田車、鬧了幾家麥當勞之後,愛國網民總是自大地宣告"人民的力量","我們決定",對不起,搞不搞事還真是跟你們沒關係。

有些事看起來很大,比如釣魚島風波,似乎民眾上街了,黨也無法控制了,只好將計就計了。這也是低估黨的管制能力和組織能力了。東北邊界的事要比釣魚島嚴重多了,黨不僅可以不讓上街,甚至還可以讓你不停地點贊。

賓士道歉廣告迴避的關鍵訊息,不僅是達賴喇嘛的名字,也包括被引作廣告語那句話:"從不同角度審視境遇,你的視野會更廣闊。"在此也把這句話送給愛國網民們,同時也送給受到"震撼"的外國企業,請你們不妨從不同的角度審視一下自己的境遇,願您的視野更加廣闊!



長平是中國資深媒體人、時事評論作家,現居德國。

Hanching Chung 分享了 The Economist貼文

2016年2月7日 13:06 ·



Stand News 立場新聞
昨天 16:46 ·
「傷害中國人民的感情」,是中國官方的慣常用語之一,通常用來在不同的外交問題上,指責其它國家。香港大學中國傳媒研究計劃的David Bandursk在一項調查中發現,大陸官媒《人民日報》由1959年至今,曾143次使用「傷害中國人民的感情」的句子。

【玻璃心】研究指人民日報143次提「傷害中國人民的感情」 美、日傷害次數最多 | 立場報道 | 立場新聞
THESTANDNEWS.COM
One researcher counted 143 instances of the phrase “hurting the feelings of the Chinese people” in a Communist Party newspaper since 1959

Poor China: so vast and so sensitive
ECON.ST

2018.2.7
Hong Kong Free Press HKFP
"Even though we deleted the related information as soon as possible, we know this has hurt the feelings of people of this country," Mercedes-Benz said.
The post "published extremely incorrect information, for this we are sincerely sorry."





Mercedes apologises for 'hurting the feelings' of Chinese people after quoting the Dalai Lama | Hong Kong Free Press HKFP
German automaker Mercedes-Benz has apologised for “hurting the feelings” of people in China after its Instagram account quoted Tibetan spiritual leader the Dalai Lama, seen as a separatist by Beijing. The apology marks the latest backpedalling by a foreign company for offending Chinese consumers...

HONGKONGFP.COM


沒有留言: