Donald Trump’s effort to redefine relations with China as fundamentally competitive may become his most enduring legacy. Even Democrats now see the relationship in those terms
A Group of Seven nations meeting ended without a joint statement because members wouldn’t agree with a U.S. request to refer to the novel coronavirus as the "Wuhan virus."
What then, are the two mixed signals coming from prominent Chinese diplomats over the pandemic?
In this week's China up close.
由於美軍艦隊穿越菲律賓海並進行防空飛彈操演,國軍近日也同步實施全島「聯翔操演」與戰備月訓練,透過軍媒大幅披露讓外界關切台灣周邊區域情勢;但負責監控的國防部電展室在今天表示:這段時間,共軍海、空軍並「沒差異,地面部隊的大型演訓」都暫停,只還剩小部隊在訓練維持⋯難不成大都已「中疫」?
***
新冠肺炎疫情期間,中美在南海、亞太區域動作頻頻。專家分析認為,兩國都在傳達相同訊息,在關注疫情的同時,雙方在軍事上也已做好充分凖備。
BBC.COM
疫情期間中美為何仍在南海較勁 專家分析,兩國都在傳達相同的訊息,就是在關注新冠肺炎疫情同時,
***
美-中關係危機;"台獨"注意
0. "中國病毒"
1. 近2月,北京美國使館大力精簡人員
【疫情爆發前美砍CDC駐中國職位 專家嘆丟防疫先機】
路透社獲悉,在中國爆發武漢肺炎幾個月前,美國總統川普政府剛裁撤一個駐北京的重要公衛職位,此職位意在協助偵查中國疾病疫情。
2. 南海實彈試射
3.美國海軍陸戰隊正進行數十年來最徹底的轉型,從專注於打擊中東地區的叛亂分子,轉向發展在西太平洋越島作戰的能力,以遏制中國艦隊。這項為期 10 年的改革計劃定於本周公布。
“They’re amazing people and the spreading of the virus is not their fault in any way shape or form,” said Trump of the Asian-American community.
SCMP.COM
***
|
|
沒有留言:
張貼留言